"المختل" - Translation from Arabic to English

    • psycho
        
    • psychopath
        
    • freak
        
    • sick
        
    • deranged
        
    • lunatic
        
    • creep
        
    • dysfunctional
        
    • maniac
        
    • sicko
        
    • unbalanced
        
    • prick
        
    • burnout
        
    • psychotic
        
    • sociopath
        
    Only a soulless psycho would kill the family cat. Open Subtitles وحده المختل عقليًا من سيحاول قتل قط العائلة
    Even a psycho killer knows to avoid this place. Open Subtitles حتى القاتل المختل يعرف كيف يتجنب هذا المكان
    Yeah, yeah, let's make it easier for the psychopath to kill us. Open Subtitles أجل , أجل , هذا سيسهل على هذا المختل عملية قتلنا
    Did not like that plastic-faced freak. Open Subtitles لم يعجبني ذلك المختل ذو الوجه البلاستيكي
    Because he knows all about you, you sick fuck. Open Subtitles لأنه يعلم كل شيء عنك، أيها اللعين المختل.
    I think protecting her from her deranged son qualifies. Open Subtitles أظن أن حمايتها من ابنها المختل يُعد طارئاً
    The ravings of that cynical lunatic should hardly be our Bible. Open Subtitles وهذيانات ذلك المختل الساخر ليس علينا أن نعتبرها كتابنا المقدس
    Oh, so she had to get assaulted for you to realize that creep might come after her? Open Subtitles إذا كان يجب أن يتم الإعتداء عليها حتى تُدركوا أن ذلك المختل يسعى وراءها؟
    But don't forget, I'm coming out of a happy retirement to save your dysfunctional firehouse. Open Subtitles لكن لا تنسى أنني سوف أعود للعمل بعد أن تقاعدت بسعادة لكي أنقذ مركز إطفائكم المختل في عمله
    For argument's sake, let's say this psycho has a son. Open Subtitles من باب الجدال لنقل بأنّه لدى هذا المختل ابن
    That psycho's got about a dozen guys strolling around with AK-47s. Open Subtitles هذا المختل لديه عشرات الرجال يتحركون برشاشات إي كي 47
    And, you know, if he'd killed them all, then yeah, lock the psycho up. But there's something missing. Open Subtitles و، أتعرف ، لو كان قتلهم ، أجل إحبس هذا المختل ، لكن هناك شيء مفقود
    No more than you hanging out with that psycho back there. Open Subtitles ليس قبل ما تبدأ بالتسكع مع هذا المختل الذي هناك
    This psycho tracked her down and killed her roommate when she wouldn't tell him where Laynie was. Open Subtitles هذا المختل لاحق به الى هنا وقتله شريكة غرفتها لانها ابت اخبارها عن مكان لينا
    How are you going keep that psychopath from coming back here? Open Subtitles كيف يمكنك أن تمنع هذا المختل من القدوم إلى هنا؟
    This psychopath, this man who's done nothing but destroy people's lives. Open Subtitles ذلك المختل هذا الرجل لم يفعل اي شيء غير ان يدمر حياة الناس
    Yeah, well, does the psychopath have a name? Open Subtitles نعم، حسنا، هل هذا المختل عقليا لديه اسم؟
    Don't you dare say you love me, you psycho freak. Open Subtitles لا تجرؤ على قول أنك تحبني، أيها المختل المعتوه!
    See what else they have on this sick bastard. Open Subtitles لنرى ماذا لديهم أيضاً عن هذا المختل الوغد.
    Maybe next time you decide to make some deranged declaration of love... to an emotional zombie with a blocked milk duct... and a husband who recently purchased an Aleutian hunting spear... you could consider calling first. Open Subtitles ربما في المرة القادمة تقرر أن تقوم ببعض الحب المختل لزومبي عاطفي مع قناة حليب و زوجي اشترى مؤخراً رمح صيد
    It's a celebration for the people of New York, to show this lunatic that he can't hold the city hostage. Open Subtitles ليرى هذا المختل أنه لا يمكن أن يجعل هذه المدينة رهينة له
    I'd need the waking, if only to have the pleasure of putting this creep to sleep all over again. Open Subtitles انا بحاجه للايقاظ حتى لو لنيل متعه قتل هذا المختل مره أخرى
    And his socially dysfunctional best friend turned bitter rival, an uncompromising tactical mastermind feared by all yet unable to pay parking tickets or know left from right without mouthing the pledge of allegiance. Open Subtitles و أعز أصدقائه المختل إجتماعياً الذي تحول لعدوه اللدود عقل تكتيكي مدبر و صلب يهابه الجميع
    The reporters are still talking about that maniac. Open Subtitles والصحافة تتحدث عن هذا المختل وقصة السكين
    What kind of sicko goes after a bunch of sweet housewives just looking to buy some Tupperware? Open Subtitles ماهو نوع هذا المختل الذي يقتل تلك السيديات اللطيفات تبحث فقط لشراء بعض العلب البلاستيكية؟
    Another important measure should aim to redress the current unbalanced emphasis in the programme on civil and political rights. UN وثمة إجراء هام آخر ينبغي أن يوجه إلى تصحيح التركيز الحالي المختل في البرنامج المعني بالحقوق المدنية والسياسية.
    - I found out later her stepfather was blackmailing her, the same prick who had abused her since she was ten. Open Subtitles علمت لاحقا ان والدها بالتبنى كان يبتذلها المختل ألذى كان يعتدى عليها منذ ان كانت فى العاشره من العمر
    You're telling me that this burnout used repressed memories Open Subtitles هل تخبرني أن هذا المختل استغل ذكريات مكبوتة
    If you won't kill this psychotic piece of filth, I will. Open Subtitles إذا لم تقتل هذا المختل عقلياً سأقتله أنا
    That sociopath nephew of yours just burned down my guesthouse. Open Subtitles سأخبرك بما يجري إبن أختك المختل أحرق نُزل الضيوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more