"المخصصات من" - Translation from Arabic to English

    • allocations from
        
    • allocation of
        
    • allocation from
        
    • allocations of
        
    • allocations to
        
    • allocations for
        
    • the apportionment of
        
    • allotment
        
    • appropriations from
        
    • of allotments
        
    • for resource assignment from
        
    (v) allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 5` تمثل المخصصات من صناديق أخرى مبالغ معتمدة أو مخصصة من أحد الصناديقلتحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛
    For transparency, however, note 16 shows the status of the current period allocations from the regular budget given to UN-Habitat. UN بيد أن الملاحظة 16 تبين، لأغراض الشفافية، حالة المخصصات من الميزانية العادية لموئل الأمم المتحدة، في الفترة الحالية.
    (i) allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 1` تمثل المخصصات من الصناديق الأخرى مبالغَ معتمدة أو مخصصة من صندوق لتحويلها إلى صندوق آخر تصرف منه؛
    What was needed was debt cancellation and increased allocation of resources on favourable terms. UN فالمطلوب إلغاء الديون وزيادة المخصصات من الموارد بشروط ميسرة.
    a Represents allocation from the United Nations Fund for International Partnerships. UN (أ) تمثل المخصصات من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكات الدولية.
    A request has been made through the appropriate channels for increased allocations of human and financial resources. UN وقد قُدم طلب عبر القنوات المناسبة لزيادة المخصصات من الموارد البشرية والمالية.
    (vii) allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' ٧` المخصصات من الصناديق اﻷخرى تمثل المبالغ المعتمدة أو المخصصة من صندوق لتحول إلى صندوق آخر وتدفع منه؛
    (vii) allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' ٧` المخصصات من الصناديق اﻷخرى تمثل المبالغ المعتمدة أو المخصصة من صندوق لتحول إلى صندوق آخر وتدفع منه؛
    allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for the transfer to and disbursement from another fund; UN ' 1` المخصصات من الصناديق الأخرى تمثل المبالغ المعتمدة أو المخصصة من صندوق لتحول إلى صندوق آخر وتدفع منه؛
    (iii) allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 3` المخصصات من الصناديق الأخرى تمثل المبالغ المعتمدة أو المخصصة من صندوق لتحول إلى صندوق آخر وتدفع منه؛
    (iii) allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 3` المخصصات من الصناديق الأخرى تمثل المبالغ المعتمدة أو المخصصة من صندوق لتحول إلى صندوق آخر وتدفع منه؛
    allocations from the United Nations regular budget UN المخصصات من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    allocations from the United Nations regular budget UN المخصصات من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    (vii) allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for the transfer to and disbursement from another fund. UN ' 7` المخصصات من الصناديق الأخرى تمثل المبالغ المعتمدة أو المخصصة من صندوق لتحول إلى صندوق آخر وتدفع منه.
    Both international and domestic allocation of resources to population activities must increase from present levels to meet current needs. UN ويجب أن تزيد المخصصات من الموارد الدولية والمحلية للأنشطة السكانية على المستويات الحالية لتلبية الاحتياجات الراهنة.
    The allocation of the additional meeting time and the calculation of the conference services and travel costs are shown in the following table. UN ويرد في الجدول التالي بيان المخصصات من الوقت الإضافي للاجتماعات وحساب تكاليف خدمات المؤتمرات والسفر.
    It is also important to increase the allocation of public resources to ensure sufficient funding is allocated to schools. UN ومن المهم أيضا زيادة المخصصات من الموارد العامة لضمان التمويل الكافي للمدارس.
    allocation from other funds UN المخصصات من الصناديق الأخرى
    allocation from other funds UN المخصصات من الصناديق الأخرى
    The table below outlines the budgetary allocations of the Government specifically for women's development. UN ويبين الجدول أدناه المخصصات من الميزانية التي خصصتها الحكومة تحديداً لتنمية المرأة.
    It welcomed efforts to improve access to health care and increase budget allocations to health services, especially for the poor and destitute. UN ورحبت بالجهود الرامية إلى تحسين فرص الحصول على الرعاية الصحية وزيادة المخصصات من الميزانية للخدمات الصحية، ولا سيما بالنسبة للفقراء والمعوزين.
    Little variation was exhibited in budget allocations for media-based advocacy; the median of reported shares was below 1.5 per cent in the four reporting regions. UN ولوحظ اختلاف ضئيل في المخصصات من الميزانية للدعوة القائمة على الوسائط، وكان متوسط الحصص المبلغ عنها دون 1.5 في المائة في مناطق الإبلاغ الأربع.
    Variances between the apportionment of resources by budget line item and the actual expenditures are shown in column 4. UN ويوضح العمود الرابع الفروق بين المخصصات من الموارد حسب بند الميزانية والنفقات الفعلية.
    Expenditures against these allotments were monitored through the status of allotment reports, which are sent to headquarters every month. UN ورصدت النفقات من تلك المخصصات من خلال التقارير عن حالة الاعتمادات التي ترسل كل شهر الى المقر.
    The total appropriations from the regular budget for the period 1989-1995 would amount to $31,074,900. UN وعندئذ يصل مجمـوع المخصصات من الميزانية العادية للفترة ١٩٨٩-١٩٩٥ الى ٩٠٠ ٠٧٤ ٣١ دولار.
    Meanwhile, the Office is facing difficulties in tracking voluntary contributions as well as suffering from delays in the issuance of allotments by the United Nations Office at Geneva for projects funded from extrabudgetary resources. UN وفي هذه الأثناء، تواجه المكتب صعوبات في تتبع التبرعات وتعاني من حالات التأخير في رصد المخصصات من جانب مكتب الأمم المتحدة في جنيف للمشاريع الممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    Target for resource assignment from Core (TRAC) UN هدف المخصصات من الموارد الأساسية الوكالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more