"المخطئ" - Translation from Arabic to English

    • fault
        
    • error
        
    • mistake
        
    • sinner
        
    • in the wrong
        
    • wrongdoer
        
    • bad guy
        
    • the guilty
        
    • the mistaken
        
    You don't speak the language, but you know who's in power, who's at fault, who's scared, who's amused. Open Subtitles أنتِ لا تتكلمي لغتهم، ولكنكِ تعلمي من ذا سلطة ومن المخطئ من خائف، ومن يُساء معاملته
    There is an effective institutional mechanism to conduct systematic assessments of judges' performance and ensure that those who are at fault are held to account. UN وهناك آلية مؤسسية فعالة لتقييم أداء القضاة بصورة منتظمة ومحاسبة المخطئ منهم.
    Another effect of personal separation is that the spouse who is at fault, forfeits all donations which he or she may have acquired from the other spouse. UN ومن النتائج الأخرى للانفصال الشخصي أن الزوج المخطئ يفقد جميع الهبات التي أحرزها من الزوج الآخر.
    Limiting the right of the party in error to withdraw the messages would not further the intended goal of the provision to encourage parties to provide for an error-correction method in automated message systems. UN وقيل إن حصر حق الطرف المخطئ في سحب الرسائل لن يعزز الهدف المقصود من الحكم وهو تشجيع الأطراف على توفير طريقة لتصحيح الخطأ في نظم الرسائل المؤتمتة.
    The conduct of deliberately not bringing the suspicion of a possible mistake to the attention of the mistaken party could constitute such unfairness. UN وتعمد عدم استرعاء اهتمام الطرف المخطئ إلى الشك في وجود خطأ محتمل أمر يمكن أن يشكل هذا الغبن.
    The narrative of the reformed sinner spreading the gospel. Open Subtitles قصة المخطئ المعاد تأهيله الذي ينشر كلام الرب
    In many disputes both parties deny responsibility, while asserting that it is the other which is in the wrong. UN ففي منازعات عديدة ينكر الطرفان معا مسؤوليتهما، ويؤكد كل طرف على أن الطرف الآخر هو المخطئ.
    Furthermore, the spouse who is at fault also forfeits all rights of succession. UN وعلاوة على ذلك، يفقد الزوج المخطئ أيضا جميع حقوق الإرث.
    The party at fault, however, must subsequently comply with the rule in question. UN بيد أنه يتعين على الطرف المخطئ عقب ذلك امتثال القاعدة محل النظر.
    It's your fault, isn't it? Open Subtitles وأنا لن أقرر من المحق ومن المخطئ إنه خطأك، أليس كذلك؟
    But families also have a rule the one at fault gets punished! Open Subtitles لكن العائلات أيضاً لديها قانون بأن ينال المخطئ العقاب
    She arranges a meeting with her OB behind my back, and I'm the one at fault here? Open Subtitles أنا المخطئة إنها ترتب لاجتماع مع طبيبها بدون علمي و أكون أنا المخطئ هنا
    Since the day I got to corleone, if caruso had a problem, as far as he was concerned, it was my fault. Open Subtitles منذ أن أتيت لكورليون لو كروزو يعاني من مشكلة كل ما كان قلق يجعلني أنا المخطئ
    Has this somehow, over the hours, become my fault? Open Subtitles هل هذه الساعات التى قضيناها أصبحت أنا المخطئ فيها ؟
    Oh, so it's my fault Open Subtitles إذن أنا المخطئ أنكٍ نسيتٍ حقيبتك في سيارتي ؟
    The good news is you not have to put me on your list It's not your fault this place didn't turn me into a good person. Open Subtitles لست مخطئاً اذا لم يحولني هذا المكان الى شخص صالح .. بل انا المخطئ
    It only gives the person in error the right to " withdraw " the portion of the electronic communication in which the error was made. UN فهي فقط تمنح الشخص المخطئ الحق في أن " يسحب " ذلك الجزء من الخطاب الإلكتروني الذي ارتكب فيه الخطأ.
    You mistake, sir, you mistake, sir. Open Subtitles أنت المخطئ ، يا سيدي ، أنت المخطئ ، يا سيدي.
    Maybe if we figure out who the sinner is amongst us, that maybe this whole thing will end. Open Subtitles ‫هو معرفة من هو المخطئ بيننا ‫ربما هكذا ستكون النهاية
    You mean it's good that you divorced dad that he was the one in the wrong. Open Subtitles أنتِ تقصدين بأنه من الجيد أنكِ تطلقتي من أبي وأنه هو المخطئ
    International public opinion had the power to exert pressure on the wrongdoer. UN وأضاف أن لدى الرأي العام الدولي القدرة على ممارسة الضغط على المخطئ.
    Your dad's the bad guy in this, don't let him ruin your night. Open Subtitles -والدكِ هو المخطئ هنا، لا تدعيه يفسد ليلتكِ
    In my experience, the guilty party rarely hires someone to investigate. Open Subtitles من خبرتي الشخص المخطئ نادرا ما يكلف احدهم للتحقيق
    It may also occur that the mistaken party receives consideration that changes in value between the time of receipt and the first opportunity to return. UN وقد يحدث أيضا أن يتلقى الطرف المخطئ عوضا تتغّير قيمته من وقت تلقيه إلى وقت أول فرصة لإعادته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more