"المخيلة" - Translation from Arabic to English

    • imagination
        
    - That's blank as canvas. - You lack imagination. Open Subtitles الجدار خال تماما أنت تفتقر إلى سعة المخيلة
    The Chicago exposition left an indelible impression on the American imagination. Open Subtitles ان معرض شيكاغو كان له تأثير عظيم علي المخيلة الامريكيه
    Misrepresentation of the facts in high-profile cases and repetition of unfounded myths have taken root in the popular imagination, leading to serious public misunderstanding of the Act. UN فتشويه الوقائع في القضايا البارزة وتكرار الأساطير التي لا أساس لها متأصلان في المخيلة الشعبية، مما يفضي إلى إساءة فهم الناس للقانون إساءة شديدة.
    Misrepresentation of the facts in high-profile cases and repetition of unfounded myths have taken root in the popular imagination, leading to serious public misunderstanding of the Act. UN فتشويه الوقائع في القضايا البارزة وتكرار الأساطير التي لا أساس لها متأصلان في المخيلة الشعبية، مما يفضي إلى إساءة فهم الناس للقانون إساءة شديدة.
    imagination's all well and good for children's books or digital entertainment, but this is real life. Open Subtitles المخيلة حسنة وجيدة لكتب الأطفال أو الترفيه الرقمي، لكن هذه حياة واقعية.
    It's just that your gable room and your lovely old cherry tree provide such scope for the imagination. Open Subtitles لكن الغرفة القابعة بالأعالي وشجرة التوت الجميلة تبعثان على سعة المخيلة
    'Cause without me, you'd still be writing shitty script prompts in a leaky dome like the grumpy, no imagination, old bastard you are. Open Subtitles لأنه لولاي لبقيت هناك تكتب نصوصاً فاشلة تحت قبة يتسرب منها الماء أيها الوغد المسن سيىء الطباع وعديم المخيلة.
    And folks with that kind of imagination, I bet, could fair well if they stayed honest. Open Subtitles وأناس بتلك المخيلة أراهن انهم سيودعون إن بقوا نزيهين
    Descartes, Newton, Wittgenstein, to explore in the imagination what they were constraint from exploring in the physical world. Open Subtitles ديكارت، نيوتن، آينشتاين لاستكشاف المخيلة ما له حدود لاسكشتافه في العالم المادي
    They don't have the imagination for that kind of move. Open Subtitles ليس لديهم المخيلة الواسعة لعمل هذه الحركة
    Have you always had this kind of imagination? Open Subtitles هل دائماً كان لديك هذا النوع من المخيلة ؟
    It takes quite a lack of imagination to beat psychic paper. Open Subtitles تتطلب مقاومة الورق الذهني كماً هائلاً من إنعدام المخيلة
    Dad says some things are best left to the imagination. Open Subtitles إن والدي يقول أن بعض الأشياء من الأفضل لها أن تبقى في المخيلة. لكن هذا غير صحيح, أليس كذلك؟
    - Why don't you come and get that imagination something to drink in the mess hall, ja? Open Subtitles وتعطي هذه المخيلة شيءً لتشربه في ردهة الطعام
    I'm the one with no imagination. Open Subtitles لست أنا من يملك المخيلة ولست من يحتاج للمساعدة
    I mean, imagination is one thing. She got up in the middle of the night. Open Subtitles المخيلة هي أمر آخر لقد استيقظت في منتصف الليل
    It was one of the most fascinating buildings in the collective imagination of the Western world for a long time. Open Subtitles كان من أكثر المباني سحراً في المخيلة الجماعية للعالم الغربي لفترة طويلة.
    In the vivid imagination of my townsmen, women took on mythical status. Open Subtitles في المخيلة البهيجة لسكان بلدتي اُعتبرت المرأة حالة أسطورية
    Maybe that's because I'm short on imagination. Open Subtitles ربما يعود ذلك إلى أنني لست واسعة المخيلة
    It's how you use, obviously, with imagination and passion whatever it is... Open Subtitles يتعلق الأمر بكيفية استخدام المخيلة والشغف كل ما هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more