"المدار الثابت بالنسبة إلى" - Translation from Arabic to English

    • geostationary orbit
        
    All States must have rational and equitable access to the geostationary orbit. UN ويجب أن يتاح لجميع الدول مجال معقول ومنصف للوصول إلى المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض.
    geostationary orbit location: UN الموقع في المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض
    geostationary orbit location: UN الموقع في المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض:
    Efforts must continue to formulate an acceptable definition and delimitation of outer space and of the nature and use of the geostationary orbit. UN ويجب أن تستمر الجهود لصياغة تعريف وتحديد مقبولين للفضاء الخارجي ولطبيعة المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض واستخدامه.
    It was essential to develop a concrete legal regime to regulate the use of the geostationary orbit. UN ومن الضروري وضع نظام قانوني محدد لتنظيم استخدام المدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض.
    The Scientific and Technical Subcommittee should continue to examine the question of the geostationary orbit with a view to proposing an equitable and just solution. UN الفرعية العلمية والتقنية دراسة مسألة المدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض بغية اقتراح حل منصف وعادل.
    For instance, there had to be an equitable relationship between the needs and interests of a developing country concerned and its share of utilization of the geostationary orbit. UN مثلا يتعين أن توجد علاقة عادلة بين احتياجات واهتمامات بلد نام معني ونصيبه في استخدام المدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض.
    geostationary orbit location: UN الموضع في المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض:
    Such a regime would have to guarantee equitable access to the geostationary orbit for all States, taking particular account of the needs of developing countries, including equatorial countries. UN وينبغي أن يضمن هذا النظام وصول جميع الدول إلى المدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض بصورة منصفة، على أن يراعى بصفة خاصة احتياجات البلدان النامية، بما فيها البلدان الاستوائية.
    It was noted in this connection that a third category of States existed, apart from those that did not have access to the geostationary orbit on the one hand and those that had a crowded geostationary orbit on the other. UN ولوحظ في هذا الصدد أنه توجد فئة ثالثة من الدول، بخلاف الدول التي لا يمكنها الوصول إلى المدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض، من جهة، والدول التي سببت ازدحاما في المدار، من جهة أخرى.
    94. The Committee took note of the deliberations on the question of the geostationary orbit as contained in the report of the Legal Subcommittee. UN ٩٤ - وأحاطت اللجنة علما بما ورد في تقرير اللجنة الفرعية القانونية من مداولات بشأن مسألة المدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض.
    geostationary orbit; UN المدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض؛
    Other related topics that should be pursued were the question of space debris and responsibility of the States of registry to avoid saturating the geostationary orbit with satellites that had outlived their usefulness. UN وقال إن من المواضيع اﻷخرى ذات الصلة التي ينبغي متابعتها مسألة الحطام الفضائي ومسؤولية دول السجل في تجنب ملء المدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض بالسواتل التي تعدت المدة المخصصة للاستفادة منها.
    The view was expressed that the discussion of the geostationary orbit by the Legal Subcommittee should be aimed at finding ways to ensure its utilization for the benefit of all States. UN 197- واعتبر أحد الوفود أن مناقشة اللجنة الفرعية القانونية لمسألة المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض ينبغي أن تكون موجهة نحو إيجاد سبل كفيلة باستخدام المدار لمنفعة الدول كافة.
    11. He emphasized the positive and innovative focus of an informal text submitted by several members of the Group of 77 on the question of the geostationary orbit. UN ١١ - وأبرزت اﻷرجنتين النهج اﻹيجابي والمبتكر الذي ينطوي عليه النص غير الرسمي المقدم من بعض أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ بشأن مسألة المدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض.
    When a military mission must continuously survey large areas at once, to communicate with large areas with mobile receivers, or to transfer vast amounts of data from one fixed point to another fixed point, a geostationary orbit is the preferred orbit to use. UN وعندما يجب على بعثة عسكرية أن تمسح حالاً بصورة مستمرة مساحات كبيرة، وأن تدخل في اتصالات مع مناطق كبيرة عن طريق أجهزة استقبال محمولة، أن تنقل كميات هائلة من البيانات من نقطة ثابتة إلى نقطة ثابتة أخرى، يكون المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض هو المدار المفضل استخدامه.
    18. Ecuador underlined the need for the establishment of a legal regime regulating equal access to the geostationary orbit, as it was a limited natural resource. UN 18 - وختم كلامه بقوله إن إكوادور تشدد على الحاجة إلى إنشاء نظام قانوني ينظم الوصول إلى المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض على نحو متساو، بصفته موردا طبيعيا محدودا.
    129. The Committee took note of the deliberations on the question of the geostationary orbit as contained in the report of the Legal Subcommittee. UN ٢٩١ - وأحاطت اللجنة علما بالمداولات عن مسألة المدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض، بصيغتها الواردة في تقرير اللجنة الفرعية القانونية.
    2. Matters relating to the definition and delimitation of outer space and to the character and utilization of the geostationary orbit, including consideration of ways and means to ensure the rational and equitable use of the geostationary orbit without prejudice to the role of the International Telecommunication Union UN اﻷمـور المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض واستخدامــه، بما فـــي ذلـــك النظـر في السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق الاستخـــدام الرشيــد والمنصف للمدار الثابت بالنسبــة إلى اﻷرض دون المساس بدور الاتحاد الدولي للاتصـالات السلكية واللاسلكية
    Those delegations expressed the view that access to the geostationary orbit should be granted to all countries under equitable conditions, taking particular account of the needs and interests of developing countries, as well as the geographical position of certain countries, bearing in mind the support of the International Telecommunication Union. UN وأعربت تلك الوفود عن رأي مفاده أن النفاذ إلى المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض ينبغي أن يتاح لجميع البلدان بشروط عادلة، مع ايلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها، وكذلك الموقع الجغرافي لبلدان معينة، مع مراعاة الدعم المقدم من الاتحاد الدولي للاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more