It can't be that hard to find a vehicle called the armadillo. | Open Subtitles | ذلك لا يمكن أن يكون بتلك الصعوبة لإيجاد السيارة المُسماه المدرع |
Don't worry, once she falls asleep, I'll spoon you like an armadillo. | Open Subtitles | لا تقلقي حينما تغط في النوم سوف أديرك مثل حيوان المدرع |
Randy's an armadillo who's been driving Earl crazy the last couple years. | Open Subtitles | راندي هو حيوان المدرع الذي قاد ايرل للجنون خلال العامين الماضيين |
His contacts saw the British 2nd and Guards Armored pass half an hour ago. | Open Subtitles | اصدقاءه راوا الفرقه "البريطانيه" الثانيه و الحرس المدرع يمرون منذ نصف ساعه |
Weren't armadillos those animals we saw dead in the middle of the highway? | Open Subtitles | أليس المدرع هو ذلك الحيوان الذي نراه ميتاً بوسط الطريق؟ |
Arrows won't work against body armor and machine guns. | Open Subtitles | السهم لا ينجح أمام الجسد المدرع والأسلحة الآلية |
When things started escalating, I just rolled up into a little ball like an armadillo. | Open Subtitles | عندما زاد القتال بشدة، فقط قم بالدحرجة مثل الكرة مثل الحيوان المدرع |
It's supposed to be an armadillo, not a big, old t-rex. | Open Subtitles | من المفترض ان يكون المدرع ليس دينصوراً قديماً وضخماً |
But I got better things to do than go on a half-assed armadillo hunt. | Open Subtitles | لكن لدي اشياء افضل اقوم بها عوضا عن مطاردة هذا المدرع |
Everyone knows best time to catch an armadillo is at sunrise before it gets warm. | Open Subtitles | الكل يعلم ان افضل وقت لاصطياد المدرع هو عند شروق الشمس قبل ان يصبح الجو دافئا |
When the tornado hit, it sent us all the data safe and sound in the armadillo. | Open Subtitles | أرسلت لنا كُلّ البيانات آمنة وسليمة في المدرع |
Do you think that's an armadillo or an aardvark? | Open Subtitles | برأيك هل هذا المدرع أم الخنزير الأرضي؟ |
The battle between Eren and the Armored Titan comes to an abrupt conclusion. | Open Subtitles | "المعركة بين (إيرين) والعملاق المدرع تنتهي لخاتمة مباغتة" |
Thanks to his Armored father, too! | Open Subtitles | شكرا لك أيضا, يا أبي المدرع |
Rumor has it, he lives on one of those old Soviet missile trains... that Armored stuff they ran around the country so we couldn't target them. | Open Subtitles | تقول الإشاعة،أنه يَعيشُ على إحدى تلك القطاراتِ للصواريخ السوفيتية القديمة... ذلك الشئ المدرع الذي كانوا يجوبون بها البلاد,لا يمكن تحديد مكانه |
Yes, several, but I just used it earlier to shoot some armadillos off my yard. | Open Subtitles | نعم، عِدّة، لكنّي فقط أستخدمه مبكرًا لإصابة حيوان المدرع قبالة فنائي |
Okay, how'bout we start by you telling me when my family's antique suit of armor is gonna be returned? | Open Subtitles | حسناً لم لا نبدأ بإخباري متى ستعاد تحفة المدرع التراث العائلي إلى المنزل ؟ |
The fishery for pelagic armourhead illustrates the potential evolution of seamount fisheries. | UN | ويوضح صيد السمك المدرع الرأس البحري إمكانية تطوير مصائد الأسماك في الجبال البحرية. |
Army deviated 4º Panzer for the South. | Open Subtitles | و غير وجهة الجيش الرابع المدرع إلى الجنوب |
Additionally ISAF started platoon level training of the tank battalion of the Armoured brigade. | UN | وفضلا عن ذلك، شرعت القوة الدولية تقديم التدريب على صعيد المفارز لكتيبة الدبابات في اللواء المدرع. |
My shit is forever together. I'm an armour-plated motherfucker! | Open Subtitles | حماقاتى تلازمنى للأبد انا العربيد المدرع |