"المدرع" - Translation from Arabic to English

    • armadillo
        
    • Armored
        
    • armadillos
        
    • armor
        
    • pelagic
        
    • Panzer
        
    • Armoured
        
    • armour-plated
        
    • armourhead
        
    It can't be that hard to find a vehicle called the armadillo. Open Subtitles ذلك لا يمكن أن يكون بتلك الصعوبة لإيجاد السيارة المُسماه المدرع
    Don't worry, once she falls asleep, I'll spoon you like an armadillo. Open Subtitles لا تقلقي حينما تغط في النوم سوف أديرك مثل حيوان المدرع
    Randy's an armadillo who's been driving Earl crazy the last couple years. Open Subtitles راندي هو حيوان المدرع الذي قاد ايرل للجنون خلال العامين الماضيين
    His contacts saw the British 2nd and Guards Armored pass half an hour ago. Open Subtitles اصدقاءه راوا الفرقه "البريطانيه" الثانيه و الحرس المدرع يمرون منذ نصف ساعه
    Weren't armadillos those animals we saw dead in the middle of the highway? Open Subtitles أليس المدرع هو ذلك الحيوان الذي نراه ميتاً بوسط الطريق؟
    Arrows won't work against body armor and machine guns. Open Subtitles السهم لا ينجح أمام الجسد المدرع والأسلحة الآلية
    When things started escalating, I just rolled up into a little ball like an armadillo. Open Subtitles عندما زاد القتال بشدة، فقط قم بالدحرجة مثل الكرة مثل الحيوان المدرع
    It's supposed to be an armadillo, not a big, old t-rex. Open Subtitles من المفترض ان يكون المدرع ليس دينصوراً قديماً وضخماً
    But I got better things to do than go on a half-assed armadillo hunt. Open Subtitles لكن لدي اشياء افضل اقوم بها عوضا عن مطاردة هذا المدرع
    Everyone knows best time to catch an armadillo is at sunrise before it gets warm. Open Subtitles الكل يعلم ان افضل وقت لاصطياد المدرع هو عند شروق الشمس قبل ان يصبح الجو دافئا
    When the tornado hit, it sent us all the data safe and sound in the armadillo. Open Subtitles أرسلت لنا كُلّ البيانات آمنة وسليمة في المدرع
    Do you think that's an armadillo or an aardvark? Open Subtitles برأيك هل هذا المدرع أم الخنزير الأرضي؟
    The battle between Eren and the Armored Titan comes to an abrupt conclusion. Open Subtitles "المعركة بين (إيرين) والعملاق المدرع تنتهي لخاتمة مباغتة"
    Thanks to his Armored father, too! Open Subtitles شكرا لك أيضا, يا أبي المدرع
    Rumor has it, he lives on one of those old Soviet missile trains... that Armored stuff they ran around the country so we couldn't target them. Open Subtitles تقول الإشاعة،أنه يَعيشُ على إحدى تلك القطاراتِ للصواريخ السوفيتية القديمة... ذلك الشئ المدرع الذي كانوا يجوبون بها البلاد,لا يمكن تحديد مكانه
    Yes, several, but I just used it earlier to shoot some armadillos off my yard. Open Subtitles نعم، عِدّة، لكنّي فقط أستخدمه مبكرًا لإصابة حيوان المدرع قبالة فنائي
    Okay, how'bout we start by you telling me when my family's antique suit of armor is gonna be returned? Open Subtitles حسناً لم لا نبدأ بإخباري متى ستعاد تحفة المدرع التراث العائلي إلى المنزل ؟
    The fishery for pelagic armourhead illustrates the potential evolution of seamount fisheries. UN ويوضح صيد السمك المدرع الرأس البحري إمكانية تطوير مصائد الأسماك في الجبال البحرية.
    Army deviated 4º Panzer for the South. Open Subtitles و غير وجهة الجيش الرابع المدرع إلى الجنوب
    Additionally ISAF started platoon level training of the tank battalion of the Armoured brigade. UN وفضلا عن ذلك، شرعت القوة الدولية تقديم التدريب على صعيد المفارز لكتيبة الدبابات في اللواء المدرع.
    My shit is forever together. I'm an armour-plated motherfucker! Open Subtitles حماقاتى تلازمنى للأبد انا العربيد المدرع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more