Often neither the Registry in Arusha nor the Office of the Prosecutor in Kigali was notified in advance of arriving seconded staff. | UN | وفي أحيان كثيرة لم يكن قلم المحكمة في أروشا أو مكتب المدعي العام في كيغالي يبلﱠغ مسبقا بوصول الموظفين المعارين. |
In 1993, the Offices of the Prosecutor in Naples and Milan opened an investigation into the unlawful financing of political parties. | UN | وقد قام مكتبا المدعي العام في كلٍ من نابولي وميلانو بإجراء تحقيق في تمويل الأحزاب السياسية بشكل غير قانوني. |
However, the Special Rapporteur also hopes that the subsequent appeal by the Prosecutor in this case will not lead to the reversal of the verdict. | UN | غير أن المقرر الخاص يرجو أيضاً ألا يؤدي الاستئناف اللاحق من قبل المدعي العام في هذه القضية إلى نقض الحكم. |
The office of the Prosecutor could be run by a head of office at all other times. | UN | ويمكن أن يتولى إدارة مكتب المدعي العام رئيس لمكتب المدعي العام في جميع الأوقات الأخرى. |
After collecting and analysing the evidence, the Public Prosecutor's office took steps to arrest those suspects. | UN | :: بعد الاطلاع على البيانات وتقييمها، شرع مكتب المدعي العام في استكمال إجراءات القبض على المتهمين. |
According to the instructions of the Prosecutor General of 2007, conciliation should be used primarily in complainant offences. | UN | فحسب تعليمات المدعي العام في 2007، ينبغي اللجوء إلى المصالحة أولاً في الجرائم المرتكبة ضد المشتكي. |
None of the missing military documents were provided to the Office of the Prosecutor in the reporting period. | UN | ولم يتلق مكتب المدعي العام في الفترة المشمولة بالتقرير أي وثيقة من الوثائق العسكرية المفقودة. |
The focus of the Office of the Prosecutor in this regard is to maintain an effective partnership with prosecutors and courts in the region. | UN | وما زال تركيز مكتب المدعي العام في هذا الصدد منصبا على مواصلة الشراكة الفعالة مع المدعين العامين والمحاكم في المنطقة. |
We welcome the various measures taken to improve the administration and logistical support provided to the Chambers and the Prosecutor in the discharge of their functions. | UN | ونحن نرحب بالتدابير المختلفة المتخذة لتحسين الدعم اﻹداري واللوجستي الذي يقدم إلى الدوائر وإلى المدعي العام في إطار ما يضطلعان به من وظائف. |
Pursuant to rule 33, the Registrar assists the Chambers, the plenary meetings of the Tribunal, the judges and the Office of the Prosecutor in the performance of their functions. | UN | وعملا بالقاعدة ٣٣، فــإن المسجل يساعد الدوائر والاجتماعات العامة للمحكمة، والقضاة ومكتب المدعي العام في أداء مهامهم. |
It also strongly criticized the Office of the Prosecutor in Kigali. | UN | وانتقد أيضا بشدة مكتب المدعي العام في كيغالي. |
The Legal Section of the Office of the Prosecutor in Kigali collaborates closely with its counterpart at The Hague in reviewing indictments and preparing legal opinions, thereby ensuring greater harmony between the two offices. | UN | ويتعاون بشكل وثيق القسم القانوني التابع لمكتب المدعي العام في كيغالي مع نظيره في لاهاي في عملية استعراض قرارات الاتهام وتحضير اﻵراء القانونية، ومن ثم كفالة زيادة المواءمة بين المكتبين. |
The cooperation extended by the Rwandan Government to the Office of the Prosecutor in Kigali has made it possible for the Prosecutor’s Office to effectively carry out its investigations and to interview witnesses. | UN | فتعاون الحكومة الرواندية مع مكتب المدعي العام في كيغالي يسﱠر لمكتب المدعي العام فعالية إجراء التحقيقات ومقابلات الشهود. |
Scrutiny of the municipal Public Prosecutor's office in Livno, canton 10, has revealed numerous deficiencies. | UN | وأفضى تفحص مكتب المدعي العام في بلدية ليفنو، الكانتون 10، إلى كشف أوجه قصور عديدة. |
the Prosecutor General of Lebanon agrees with this approach. | UN | ويتفق المدعي العام في لبنان مع هذا النهج. |
The others would remain with the Prosecutor at all times. | UN | أما الضباط الآخرون فيلازمون المدعي العام في جميع الأوقات. |
The right of the Prosecutor to carry out on-site investigations should always be subject to the consent of the States involved. | UN | وينبغي أن يكون حق المدعي العام في إجراء تحقيقات موقعية خاضعا دائما لموافقة الدول المعنية. |
They state that the Prosecutor of the Supreme Court asked for an acquittal owing to the lack of sufficient evidence for the conviction. | UN | وقالا إن المدعي العام في المحكمة العليا طلب تبرئتهما نظراً لعدم وجود أدلة كافية لإدانتهما. |
the Prosecutor's appeal against this decision is pending. | UN | ولم يبت بعد بطعن المدعي العام في هذا القرار. |
The Public Prosecutor, in his submissions, requested that the offence be deemed culpable insolvency or concealment of assets. | UN | وطلب المدعي العام في مرافعته بأن تُعتبر الجريمة تعمد إعسار أو إخفاء ممتلكات. |
Cary, who's the Prosecutor on your two criminal cases? | Open Subtitles | كاري، من هو المدعي العام في قضيتيك الإجراميتين؟ |
He joined the Department of the Attorney—General in 1955 as Crown Counsel and reverted to the Unofficial Bar in 1970. | UN | والتحق بمكتب المدعي العام في عام ٥٥٩١ كمحام جنائي ثم عاد إلى حقل المحاماة غير الرسمي في ٠٧٩١. |
Anne Marshall worked as an Assistant district attorney in San Diego, where she had quite an impressive conviction record. | Open Subtitles | عملت آن مارشال مساعدة المدعي العام في سان دييغو، حيث كان لديها تماما سجل ادانة مثير للإعجاب |
Jack, the Attorney General's on his way to his office right now. | Open Subtitles | جاك)، المدعي العام في طريقه) إلى مكتبه الان |
Okay, Cap needs you to fax Javier's arrest records to the DA's office right away, Cash. | Open Subtitles | حسنٌ، القائد يريد منك إرسال سجلات القبض على خافيير إلى مكتب المدعي العام في الحال يا كاش. |