The devastating impact of armed violence affects many States and societies, but this is an unequally shared burden. | UN | ويشمل التأثير المدمر للعنف المسلح الكثير من الدول والمجتمعات ولكن هذا عبء لا يتم تقاسمه بالتساوي. |
This year started with the devastating earthquake in Haiti. | UN | لقد بدأ هذا العام بالزلزال المدمر في هايتي. |
This has a particularly devastating impact on poor women, who are often left without any formal or informal recourse. | UN | ولهذا أثره الشديد المدمر للمرأة الفقيرة التي تُترك غالباً دون أي سُبل انتصاف رسمية أو غير رسمية. |
Intolerance is also the rejection of others, which underlies all the destructive fanaticism that we have seen throughout the world. | UN | كما يعني التعصب رفض الآخر، الذي ينطوي على كل أوجه التطرف المدمر الذي شهدناه في جميع أنحاء العالم. |
We are all aware of the destructive effect of anti-Semitism on democracy. | UN | ونحن جميعا ندرك الأثر المدمر الذي يصيب الديمقراطية جراء معاداة السامية. |
Children must be protected from the devastating impact of war and it should be declared unreservedly that children must have no part in warfare. | UN | وأضاف أنه ينبغي حماية اﻷطفال من اﻷثر المدمر للحرب وإعلان، دون تحفظ، أنه لا ينبغي أن يكون لﻷطفال أي دور في الحرب. |
The devastating impact of last year’s hurricane Mitch only made things worse. | UN | واﻷثر المدمر ﻹعصار ميتش في العام الماضي فقط زاد اﻷمور سوءا. |
Almost three weeks after the tsunami in the Indian Ocean, people are still suffering as a result of its devastating effect. | UN | لقد انقضت ثلاثة أسابيع تقريباً على كارثة سونامي في المحيط الهندي، وما برح الناس يعانون من جراء أثرها المدمر. |
But the challenges that confront the small island nations of the Pacific may ultimately be every bit as devastating as famine. | UN | ولكن التحديات التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة في المحيط الهادئ قد يكون تأثيرها المدمر في نهاية المطاف كتأثير الجوع. |
We must stay the course and seize the opportunities that currently exist to reverse this devastating epidemic. | UN | ولا بد لنا من الصمود وانتهاز الفرص السانحة حاليا بغية عكس مسار هذا الوباء المدمر. |
I am referring, of course, to the devastating earthquake that killed almost 300,000 people last year. | UN | وأنا أشير بالطبع إلى الزلزال المدمر الذي قتل ما يقرب الـ 000 300 شخص العام الماضي. |
Such practice of hazing has a devastating effect on victims and reportedly leads to their suicide and death in some cases. | UN | وتشير اللجنة إلى التأثير المدمر لهذه الممارسة على الضحايا، وما يدعى من أنها قد أدت في بعض الحالات إلى انتحارهم وموتهم. |
The scale of the challenge has been graphically demonstrated by this year's devastating drought in the Horn of Africa. | UN | وظهر حجم التحدي بوضوح جراء الجفاف المدمر هذا العام في القرن الأفريقي. |
It has heightened our awareness of the devastating impact of natural disasters on poor developing countries. | UN | وقد زادت وعينا بالتأثير المدمر للكوارث الطبيعية على البلدان النامية الفقيرة. |
For many countries of the world today, these are in fact the real weapons of mass destruction, given their destructive impact. | UN | وبالنسبة لكثير من بلدان العالم اليوم، هذه الأسلحة هي في الواقع أسلحة الدمار الشامل الحقيقية، بالنظر إلى تأثيرها المدمر. |
I hate seeing people locked in a vicious cycle of destructive behavior. | Open Subtitles | أنا أكره رؤية الناس يدخلوا في دائرة مفرغة من السلوك المدمر |
Still, these phenomena have not been eradicated and no country can claim to be free of their destructive influence. | UN | غير أن هذه الظواهر لم تُستأصل بعد ولا يمكن لأي بلد أن يدعي أنه خال من تأثيرها المدمر. |
Spain was the first signatory country to have destroyed cluster munitions. | UN | وقال إن إسبانيا هي البلد الأول الموقع المدمر لذلك النوع من السلاح. |
Barney's getting all the attention today with this Terminator thing. | Open Subtitles | بارني" يحصل على كل الإهتمام الليلة" بسبب موضوع المدمر |
On Somalia, Botswana stands firm in its support for the United Nations mission of mercy in that devastated country. | UN | وفي الصومال، تحتفظ بوتسوانا بموقفها الثابت المؤيد لبعثة الرحمة التي أرسلتها اﻷمم المتحدة إلى هذا البلد المدمر. |
Doom, first the Midgard Serpent, now the Destroyer? | Open Subtitles | دووم , أولا ثعبان ميدغارد , الآن المدمر ؟ |
There is increased public awareness today of the damaging effects of deforestation in mountainous areas in view of severe flooding in many parts of the world. | UN | ويوجد اليوم وعي عام متزايد بالتأثير المدمر لإزالة الغابات من المناطق الجبلية بالنظر إلى الفيضانات الشديدة التي تحدث في كثير من أنحاء العالم. |
The disastrous impact of drought on agriculture in the subregion was a major ongoing concern. | UN | وقد ظل الأثر المدمر الناجم على الزراعة من جراء كارثة الجفاف في المنطقة دون الإقليمية يشكل هاجسا رئيسيا مستمرا. |
The catastrophic drought in Southern Africa was the worst on record in that part of the continent. | UN | فالجفاف المدمر في الجنوب الافريقي كان أسوأ ما سجله تاريخ هذا الجزء من القارة. |
A concealed weaponized ELF Destructor? | Open Subtitles | أسلحة مخبأة التردد الشديد الانخفاض المدمر |
Zimbabwe joins the NonAligned Movement and other well-meaning countries which call for the immediate lifting of the ruinous embargo. | UN | وتؤيد زمبابوي حركة عدم الانحياز وغيرها من البلدان الحسنة النية في الدعوة إلى الرفع الفوري للحظر المدمر. |
The damaged field was the primary food and economic resource for the Bedouin families living there. | UN | وكان الحقل المدمر المورد الغذائي والاقتصادي الرئيسي لأسر البدو المقيمة هناك. |
That classification deprives them of access to concessionary financing and creative measures to reduce the crippling debt burden that afflicts so many of them. | UN | فهذا التصنيف يحرمها من سبل الحصول على التمويل الميسر والتدابير الخلاقة للحد من عبء الديون المدمر الذي يعاني منه أكثرها. |
The Administrator stressed that the debilitating impact of crises and conflicts on development gains demanded the international community's focused attention. | UN | 6 - وشددت المديرة على أن الأثر المدمر للأزمات والنزاعات على مكاسب التنمية يقتضي اهتماما شديدا من جانب المجتمع الدولي. |