C. Planned and actual deployment of international civilian staff | UN | جيم ـ الوزع المقررر والفعلي للموظفين المدنيين الدوليين |
Delays in the recruitment of international civilian staff and United Nations Volunteers | UN | التأخر في تعيين الموظفين المدنيين الدوليين وفي توظيف متطوعي الأمم المتحدة |
The increased requirements are attributable primarily to the higher rate of recruitment of international civilian personnel. | UN | تعزى زيادة الاحتياجات في المقام الأول إلى ارتفاع معدل توظيف الموظفين المدنيين الدوليين. |
The Staff Council made its comments directly to the Secretary-General through the United Nations international civil Servants Federation. | UN | وقدم مجلس الموظفين تعليقاته مباشرة إلى الأمين العام من خلال اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين. |
Proposal of the Federation of international civil Servants' | UN | مقترحات مقدمة من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين |
It would lead to missions with fewer international civilian staff members, reducing costs and adding flexibility. | UN | وسيؤدي ذلك إلى إنشاء بعثات بعدد أقل من الموظفين المدنيين الدوليين والحد من التكاليف وتعزيز المرونة. |
17. All international civilian staff were repatriated in accordance with the major benchmarks of the drawdown and liquidation plan. | UN | 17 - وقد أعيد جميع الموظفين المدنيين الدوليين إلى أوطانهم وفقا للمعايير الرئيسية لخطة خفض البعثة وتصفيتها. |
It applies to international civilian staff members in all special missions as well as to United Nations military observers, United Nations police officers and staff officers. | UN | وتنطبق هذه السياسة على الموظفين المدنيين الدوليين في جميع البعثات الخاصة، وعلى مراقبي الأمم المتحدة العسكريين وضباط الشرطة وضباط الأركان التابعين للأمم المتحدة. |
The Integrated Training Service at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, is responsible for ensuring the mandatory predeployment training of all international civilian staff. | UN | وتتولى دائرة التدريب المتكامل في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ببرينديزي المسؤولية عن ضمان التدريب الإلزامي لجميع الموظفين المدنيين الدوليين قبل إيفادهم إلى البعثات. |
UNMIK is headed by the Special Representative of the Secretary-General, who is the highest international civilian official in Kosovo. | UN | ويرأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام، أكبر الموظفين المدنيين الدوليين في كوسوفو. |
UNMIK is headed by the Special Representative of the Secretary-General, who is the highest international civilian official in Kosovo. | UN | ويرأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام، أكبر الموظفين المدنيين الدوليين في كوسوفو. |
Also included is reimbursement for services provided to the international civilian personnel by level-II and level-III medical facilities. Death and disability compensation | UN | وتشمل الاحتياجات أيضا إعادة سداد التكاليف عن الخدمات المقدمة إلى الموظفين المدنيين الدوليين من المرافق الطبية من المستويين الثاني والثالث. |
UNMIK is headed by the Special Representative of the Secretary-General, who is the highest international civilian official in Kosovo. | UN | ويرأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام، وهو أكبر الموظفين المدنيين الدوليين في كوسوفو. |
Based on the phased deployment of 50 international civilian personnel. | UN | على أســاس النشــر التدريجــي ﻟ ٠٥ من اﻷفراد المدنيين الدوليين |
The planned and actual deployment of international civilian personnel are shown in annex III. | UN | ويرد النشر المخطط والفعلي للموظفين المدنيين الدوليين في المرفق الثالث. |
The planned and actual deployment of international civilian personnel are shown in annex III. 17. Local staff salaries. | UN | ويرد في المرفق الثالث عدد المدنيين الدوليين الذين كان يعتزم نشرهم والذين تم نشرهم بالفعل. |
Increase in price from $7 to $10 per pack and change in international civilian staff complement. | UN | زيادة في سعـر العبـــوة من ٧ دولارات إلــى ١٠ دولارات، وتغير فــي عــدد الموظفين المدنيين الدوليين |
Strengthening training programmes on human rights for international civil servants; | UN | تدعيم برامج تدريب الموظفين المدنيين الدوليين على حقوق اﻹنسان؛ |
(vii) In tables 3 to 7, the dependants and domestic employees of international civil servants will be divided into different categories; | UN | ' ٧ ' في الجداول ٣ إلى ٧ يقسم المعالون ومستخدمو المنازل التابعين للموظفين المدنيين الدوليين إلى فئتين مختلفتين؛ |
The security and safety of international civil servants was paramount in ensuring the success of peacekeeping missions. | UN | ولأمن وسلامة الموظفين المدنيين الدوليين أهمية فائقة بالنسبة لكفالة نجاح بعثات حفظ السلام. |
Newly employed civilian international staff members participated | UN | وشارك في هذه الدورات 698 فرداً من الموظفين المدنيين الدوليين الجدد |
In particular, international actors should be aware of the possible negative impact of large-scale deployments of international civilians on local capacity. | UN | وبشكل خاص، ينبغي أن تدرك الأطراف الفاعلة الدولية أنه قد يكون للاستعانة بالموظفين المدنيين الدوليين على نطاق واسع أثر سلبي على القدرات المحلية. |