Reduction in number of civilians under imminent threat of physical violence | UN | تخفيض عدد المدنيين المعرضين للتهديد الوشيك بارتكاب العنف البدنـي ضدهم |
▪ Evacuating to safety civilians under imminent threat of sexual violence. | UN | :: إجلاء المدنيين المعرضين للتهديد الوشيك للعنف الجنسي إلى أماكن آمنة. |
The protection of civilians under imminent threat of violence should remain a primary concern of the Mission. | UN | وينبغي لحماية المدنيين المعرضين للتهديد الوشيك بالعنف أن تظل الشاغل الرئيسي للبعثة. |
In the Central African Republic, MINURCAT will, in liaison with the Government, contribute to protecting civilians in danger. | UN | وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، ستسهم البعثة، بالتنسيق مع الحكومة، في حماية المدنيين المعرضين للخطر. |
In the Central African Republic, MINURCAT will contribute to protect civilians in danger in liaison with the Government. | UN | وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، ستسهم البعثة، بالتنسيق مع الحكومة، في حماية المدنيين المعرضين للخطر. |
Protection of civilians at risk in the three provinces where the ONUB Force is deployed | UN | :: حماية المدنيين المعرضين للخطر في المحافظات الثلاث التي نشرت بها قوات عملية الأمم المتحدة في بوروندي |
Evacuating to safety civilians under imminent threat of sexual violence. | UN | :: إجلاء المدنيين المعرضين للتهديد الوشيك للعنف الجنسي إلى أماكن آمنة. |
(i) The protection of civilians under imminent threat of physical danger; | UN | ' 1` حماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك؛ |
1.1.1 Reduction in number of civilians under imminent threat of physical violence | UN | 1-1-1 تخفيض عدد المدنيين المعرضين للتهديد الوشيك بارتكاب العنف البدني ضدهم |
Protected civilians under imminent threat of physical violence 1.2. | UN | :: حماية المدنيين المعرضين لخطر محدق بارتكاب عنف بدني ضدهم |
Protected civilians under imminent threat of physical violence | UN | :: حماية المدنيين المعرضين لخطر محدق بارتكاب عنف بدني ضدهم |
Protected civilians under imminent threat of physical violence | UN | حماية المدنيين المعرضين لخطر محدق بارتكاب عنف بدني ضدهم |
There is no baseline to measure the decrease in number of civilians under imminent threat | UN | لا يوجد خط أساس لقياس الانخفاض في عدد المدنيين المعرضين لخطر وشيك |
(ii) To protect, without prejudice to the responsibility of the Malian authorities, civilians under imminent threat of physical violence; | UN | ' 2` العمل، دون مساس بمسؤولية سلطات مالي، على توفير الحماية للسكان المدنيين المعرضين لتهديد وشيك بالعنف المادي؛ |
▪ Evacuating to safety civilians under imminent threat of sexual violence. | UN | :: إجلاء المدنيين المعرضين للتهديد الوشيك للعنف الجنسي إلى أماكن آمنة. |
(ii) To protect, without prejudice to the responsibility of the Malian authorities, civilians under imminent threat of physical violence; | UN | ' 2` العمل، دون مساس بمسؤولية سلطات مالي، على توفير الحماية للسكان المدنيين المعرضين لتهديد وشيك بالعنف المادي؛ |
There are few more urgent and continuing challenges before the international community than protecting civilians under attack. | UN | وقليلة هي التحديات الأخرى الماثلة أمام المجتمع المدني التي تُعد أكثر إلحاحا واستمرارا من حماية المدنيين المعرضين للهجوم. |
(i) To ensure the security and protection of civilians in danger, particularly refugees and internally displaced persons; | UN | ' 1` كفالة أمن وحماية المدنيين المعرضين للخطر، لا سيما منهم اللاجئون والمشردون داخليا؛ |
(i) To contribute to protecting civilians in danger, particularly refugees and displaced persons; | UN | ' 1` الإسهام في حماية المدنيين المعرضين للخطر، لا سيما اللاجئون والمشردون؛ |
(i) To contribute to protecting civilians in danger, particularly refugees and internally displaced persons; | UN | ' 1` الإسـهام في حماية المدنيين المعرضين للخطر، لا سيما اللاجئون والمشردون داخليا؛ |
Protection of civilians at risk in the 3 provinces where the ONUB force is deployed | UN | حماية المدنيين المعرضين للخطر في الأقاليم الثلاث التي نشرت بها قوات عملية الأمم المتحدة في بوروندي |
This turn-of-the-century crime wave cries out for new approaches and new ways of protecting vulnerable civilian populations. | UN | وتنادي هذه الموجــه من جرائم نهاية القرن بنهج جديــدة وأساليــب جديدة لحماية السكان المدنيين المعرضين لﻷذى. |