"المدن والتنوع" - Translation from Arabic to English

    • cities and
        
    As a result, the parties adopted, for the first time, a decision on cities and biodiversity with a view to preparing a work programme to be adopted in 2010. UN وكنتيجة لذلك، اتخذت الأطراف، لأول مرة، قرارا بشأن المدن والتنوع البيولوجي بهدف إعداد برنامج عمل من المقرر اعتماده في 2010.
    31. To support the Aichi targets, a multi-year plan of action on cities and biodiversity had established a partnership between local and municipal authorities and government representatives. UN 31 - ولدعم أهداف " إيتشي " ، أقامت خطة العمل المتعددة السنوات بشأن المدن والتنوع البيولوجي شراكة بين السلطات المحلية والبلدية وممثلي الحكومة.
    The two programmes have produced a trio of brochures on the role of cities and biodiversity, climate change and coastal pollution. UN 12 - أصدر البرنامجان ثلاثية من الكتيبات عن دور المدن والتنوع البيولوجي وتغير المناخ وتلوث السواحل.
    The secretariat of the Convention of Biological Diversity has asked UNEP and UNHabitat to join an inter-agency task force on cities and biodiversity. UN وقد طلبت أمانة التنوع البيولوجي إلى اليونيب وموئل الأمم المتحدة أن ينضما إلى فرقة عمل مشتركة بين الوكالات بشأن المدن والتنوع البيولوجي.
    4. At the initiative of the Mayor of Curitiba, Brazil, Carlos Alberto Richa, a meeting on cities and Biodiversity: Achieving the 2010 Biodiversity Target was held from 26 to 28 March 2007. UN 4 - بمبادرة من عمدة كوريتيبا، البرازيل، كارلوس ألبرتو ريتشا، عقد اجتماع بشأن المدن والتنوع البيولوجي: تحقيق هدف التنوع البيولوجي لعام 2010، في الفترة من 26 إلى 28 آذار/مارس 2007.
    6. For the first time, a meeting on cities and biodiversity was convened, in Erfurt, Germany, from 21 to 26 May 2008, in conjunction with a meeting of the Conference of the Parties. UN 6 - ولأول مرة، عقد اجتماع بشأن المدن والتنوع البيولوجي في إيرفورت، بألمانيا، في الفترة من 21 إلى 26 أيار/مايو 2008 بالاقتران مع اجتماع مؤتمر الأطراف.
    16. At the Bonn meeting, for the first time, a decision on cities and biodiversity was adopted, with a view to preparing a work programme to be adopted in 2010. UN 16 - وفي اجتماع بون، اتخذ لأول مرة، قرار بشأن المدن والتنوع البيولوجي بهدف إعداد برنامج عمل من المقرر اعتماده في عام 2010.
    (k) Welcome the adoption of the cities and Biodiversity initiative; UN (ك) ترحب باعتماد مبادرة المدن والتنوع البيولوجي؛
    12. The Global Partnership on cities and Biodiversity was formally launched at the World Congress of the International Union for Conservation of Nature (IUCN) on 7 October 2008 in Barcelona, Spain. UN 12 - وأُُعلن رسميا إقامة الشراكة العالمية بشأن المدن والتنوع البيولوجي في المؤتمر العالمي للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة المعقود في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2008 في برشلونة، إسبانيا.
    (f) Tools on cities and biodiversity (2) UN (و) أدوات عن المدن والتنوع البيولوجي (2)
    C. cities and biodiversity UN جيم - المدن والتنوع البيولوجي
    The participants representing 34 mayors adopted the Curitiba Declaration on cities and Biodiversity, which will be submitted to the ninth Conference of the Parties to the Convention on Biodiversity, together with the results of the municipal pre-conference to be held in Bonn in May 2008. UN واعتمد المشاركون الذين مثلوا 34 عمدة، إعلان كوريتيبا بشأن المدن والتنوع البيولوجي، الذي سيقدم إلى المؤتمر التاسع للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، مشفوعا بنتائج الاجتماع الخاص بالبلديات المزمع عقده تمهيداً للمؤتمر في بون، في أيار/مايو 2008.
    10. Further to Conference of the Parties decision IX/28, in which the Conference recognized the need to engage cities and local authorities in the implementation of the Convention, the second Curitiba Meeting on cities and Biodiversity was convened in January 2010 with a view to developing a multi-year plan of action on cities, local authorities and biodiversity. UN 10 - وبالإضافة إلى مقرر مؤتمر الأطراف 9/28 الذي اعترف فيه المؤتمر بضرورة إشراك المدن والسلطات المحلية في تنفيذ الاتفاقية، عقد اجتماع كوريتيبا الثاني بشأن المدن والتنوع البيولوجي في كانون الثاني/يناير 2010 بغية وضع خطة عمل متعددة السنوات بشأن المدن والسلطات المحلية والتنوع البيولوجي.
    81. Aware of the critical importance of urbanization and local action on biodiversity, the Conference of the Parties also endorsed a plan of action on cities and biodiversity (decision X/22), which has been developed through several meetings of the Global Partnership on cities and Biodiversity since 2006. UN 81 - وإدراكا من الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف للأهمية الحاسمة التي يتسم بها التحضر والعمل المحلي بالنسبة للتنوع البيولوجي، فقد أقر خطة عمل بشأن المدن والتنوع البيولوجي (المقرر X/22) وضعت من خلال عدة لقاءات للشراكة العالمية المعنية بالمدن والتنوع البيولوجي() منذ عام 2006.
    The International Day also coincided with two workshops, held from 21 to 24 May 2014, in Qingdao, China: (a) a regional workshop for East, South and South-east Asia on cities and biodiversity; and (b) a regional workshop for East, South and South-east Asia on South-South cooperation on biodiversity for development. UN وقد تزامن اليوم الدولي مع تاريخ عقد حلقتي عمل في الفترة من 21 إلى 24 أيار/مايو 2014، في كينغداو، الصين: (أ) حلقة عمل إقليمية لشرق وجنوب شرق آسيا بشأن المدن والتنوع البيولوجي؛ و (ب) حلقة عمل إقليمية لشرق وجنوب شرق آسيا بشأن تسخير التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي لأغراض التنمية.
    (e) To undertake coordinated action to promote cities and biodiversity, including urban forestry and urban wetlands and ecosystems services, as an integral part of their sustainable urban development strategies, and to cooperate with developing countries and their local authorities to strengthen their capacities in promoting, measuring, monitoring and protecting urban biodiversity and developing local biodiversity strategies and action plans; UN (ﻫ) أن تقوم بعمل منسق لإدراج موضوع المدن والتنوع البيولوجي، بما في ذلك الغابات الحضرية ومناطق المستنقعات الحضرية، كجزء لا يتجزأ من استراتيجياتها للتنمية الحضرية المستدامة، وأن تتعاون مع البلدان النامية وسلطاتها المحلية على تعزيز قدراتها على تعزيز التنوع البيولوجي الحضري وقياسه ورصده وحمايته ووضع استراتيجيات وخطط عمل بشأن التنوع البيولوجي المحلي؛
    UN-Habitat undertook a consultancy on urban biodiversity, ecosystem services and wetlandsbased adaptation in cities that reviewed the state of existing literature on cities and biodiversity, collected and analysed 50 related case studies and critiqued UN-Habitat vis-à-vis the relevant institutional landscape with recommendations for the coming biennium. UN 45 - واضطلع موئل الأمم المتحدة بعملية استشارية بشأن التنوع البيولوجي الحضري وخدمات النظام الإيكولوجي والمواءمة المستندة إلى الأراضي الرطبة في المدن، استعرضت حالة الأدبيات القائمة بشأن المدن والتنوع البيولوجي، وجمعت وحللت 50 حالة ذات صلة وقيمت موئل الأمم المتحدة بالمقارنة مع الساحة المؤسسية الوثيقة الصلة وقدمت نتائج لفترة السنتين القادمة.
    (e) To undertake coordinated action to promote cities and biodiversity, including urban forestry and urban wetlands and ecosystems services, as an integral part of their sustainable urban development strategies, and to cooperate with developing countries and their local authorities to strengthen their capacities in promoting, measuring, monitoring and protecting urban biodiversity and developing local biodiversity strategies and action plans; UN (ﻫ) أن تقوم بعمل منسق لإدراج موضوع المدن والتنوع البيولوجي، بما في ذلك الغابات الحضرية ومناطق المستنقعات الحضرية، كجزء لا يتجزأ من استراتيجياتها للتنمية الحضرية المستدامة، وأن تتعاون مع البلدان النامية وسلطاتها المحلية على تعزيز قدراتها على تعزيز التنوع البيولوجي الحضري وقياسه ورصده وحمايته ووضع استراتيجيات وخطط عمل بشأن التنوع البيولوجي المحلي؛
    (d) [addition: Undertake coordinated action to include the issue of cities and bio-diversity, including urban wetlands and ecosystems services, as an integral part of their sustainable urbanisation strategies, and to support developing countries to strengthen their capacities in promoting, measuring and monitoring urban biodiversity and developing local biodiversity strategies and action plans]; UN (د) [يضاف: القيام بعمل منسق لإدراج قضية المدن والتنوع البيولوجي، بما في ذلك خدمات المستنقعات والنظم الإيكولوجية الحضرية، كجزء لا يتجزأ من استراتيجياتها للتوسع الحضري المستدام، ودعم البلدان النامية على تعزيز قدراتها لتدعيم وقياس ورصد التنوع البيولوجي الحضري ووضع استراتيجيات وخطط عمل للتنوع البيولوجي المحلي]؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more