"المدهشة" - Translation from Arabic to English

    • incredible
        
    • surprising
        
    • spectacular
        
    • Wonder
        
    • astonishing
        
    • impressive
        
    • wonderful
        
    • Amazing
        
    • wondrous
        
    • striking
        
    • remarkable
        
    • astounding
        
    • extraordinary
        
    • startling
        
    Nothing but a few incredible memories that you can't ever shake. Open Subtitles لاشىء، سوى بعض الذكريات المدهشة بأنّك لا تستطيع الاهتزاز أبدا
    But this challenging place is home to incredible wildlife. Open Subtitles لكن هذا المكان الصعب موطن للحياة البرية المدهشة.
    I'll discover their surprising reasons for visiting and reveal why the reef is so important for their survival. Open Subtitles سوف أستكشف أسباب زيارتهم المدهشة ونكشف لماذا الشعاب المرجانية مهمة جدا لبقائهم.
    This represents very significant progress achieved during two decades of high economic growth and a spectacular increase in average per capita income. UN ويمثل هذا تقدما كبيرا جدا أحرز خلال عقدين من النمو الاقتصادي المرتفع والزيادة المدهشة في متوسط الدخل الفردي.
    Little less fan girl. Little more Wonder Girl. Right. Open Subtitles قللى من كونك الفتاة المعجبة وأزيدى من كونك الفتاة المدهشة
    Ah, well, that was a narrow escape full of incredible twists and astonishing acrobatics. Open Subtitles كان ذلك مخرجاً ضيقاً مليئاً بالمنحنيات المذهلة والبهلوانيات المدهشة. أيمكنك أن تسير؟
    Some impressive achievements sit alongside limited progress in certain key areas. UN وقد تحققت بعض الإنجازات المدهشة إلى جانب التقدم المحدود في بعض المجالات الرئيسية.
    You went shopping, you wonderful woman, you. Open Subtitles لقد ذهبت إلى التسوق . أيتها الإمرأة المدهشة ، أنت
    I think it might have something to do with this incredible 3-D printer that we weren't supposed to open. Open Subtitles أعتقد أنه من الممكن عمل شيء بواسطة هذه الطابعة المدهشة ثلاثية الأبعاد التي لم يكن من المفترض فتحها
    I mean, you must have some incredible stories. Open Subtitles أعني، لا بدّ أن يكون لديك بعض القصص المدهشة.
    Anyway, we have a tremendous series coming up, some Amazing races, some incredible challenges and, of course, some brilliant cars. Open Subtitles على أي حال،لدينا حلقات قادمة رائعة بعض السباقات المدهشة بعض التحديات المذهلة و بالطبع،بعض السيارات اللامعة
    About the hardships you've overcome And the incredible things you'll go on to do. Open Subtitles عن الصعوبات التي تغلبت عليها، وعن الأشياء المدهشة التي ستقومين بها.
    He had achieved this not just by using new technology, but through his own special understanding of these incredible animals. Open Subtitles لم يُنجز ذلك باستخدام ،التقنية الحديثة وحسب لكن عبر فهمه الخاصّ لهذه الحيوانات المدهشة
    This is the myth of Zeus as it was originally told, and the surprising truth behind it. Open Subtitles هذه هي أسطورة زيوس كما تحكى من مصادرها الأصلية و الحقائق المدهشة حولها
    Your spectacular screw-up could reverberate all the way to the Presidential House. Open Subtitles حدّتكم المدهشة يمكن أن تهتزّ طول الطّريق إلى البيت الرئاسي.
    Slice impressions on Ray Palmer and the truck matching Wonder Woman's sword. Open Subtitles اثار تقطيع سيف في جثة راي بالمير و مركبته تطابق سيف الفتاة المدهشة
    - so many astonishing things. - It made you dangerous. Open Subtitles العديد من الأمور المدهشة - هذا جعلكِ خطيرة -
    George, I had no idea that you had such impressive equipment. Open Subtitles لم اعلم يا "جورج" انه لديك كل هذه المعدات المدهشة
    The wonderful actress who died tragically in a fire in the mid 70's. Open Subtitles الممثلة المدهشة التي ماتت بحريق مأساوي في منتصف السبعنيات
    Cos we heard this Amazing story the other day. Open Subtitles كوس سمعنا هذه القصة المدهشة في اليوم الآخر.
    Imagine all the wondrous applications for this technology. Open Subtitles تخيل جميع التطبيقات المدهشة لهذه التقنية
    One striking feature in the region's changing fortunes had been the huge swing in the net transfer of resources. UN وتمثلت إحدى السمات المدهشة في الثروات المتغيرة للمنطقة في التحول الهائل في النقل الصافي للموارد.
    That remarkable document takes account of all the current concerns of Member States. UN وتراعي تلك الوثيقة المدهشة الاهتمامات الراهنة للدول الأعضاء.
    The project organizers believe they can replicate, and beat, those astounding results in South Africa. UN ويؤمن منظمو المشروع بأن في وسعهم أن يكرروا، بل أن يتجاوزوا، النتائج المدهشة التي تحققت في جنوب أفريقيا.
    These extraordinary abilities are intimately connected to emotions. Open Subtitles تلك القدرات المدهشة مرتبطة بشدة بالمشاعر
    He hoped that the Government would take steps to address those startling opinions, for instance through the introduction of an awareness-raising programme. UN وأعرب عن أمله في أن تتخذ الحكومة خطوات لتغيير هذه الآراء المدهشة وذلك، على سبيل المثال، باعتماد برنامج لزيادة الوعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more