| Nothing but a few incredible memories that you can't ever shake. | Open Subtitles | لاشىء، سوى بعض الذكريات المدهشة بأنّك لا تستطيع الاهتزاز أبدا |
| But this challenging place is home to incredible wildlife. | Open Subtitles | لكن هذا المكان الصعب موطن للحياة البرية المدهشة. |
| I'll discover their surprising reasons for visiting and reveal why the reef is so important for their survival. | Open Subtitles | سوف أستكشف أسباب زيارتهم المدهشة ونكشف لماذا الشعاب المرجانية مهمة جدا لبقائهم. |
| This represents very significant progress achieved during two decades of high economic growth and a spectacular increase in average per capita income. | UN | ويمثل هذا تقدما كبيرا جدا أحرز خلال عقدين من النمو الاقتصادي المرتفع والزيادة المدهشة في متوسط الدخل الفردي. |
| Little less fan girl. Little more Wonder Girl. Right. | Open Subtitles | قللى من كونك الفتاة المعجبة وأزيدى من كونك الفتاة المدهشة |
| Ah, well, that was a narrow escape full of incredible twists and astonishing acrobatics. | Open Subtitles | كان ذلك مخرجاً ضيقاً مليئاً بالمنحنيات المذهلة والبهلوانيات المدهشة. أيمكنك أن تسير؟ |
| Some impressive achievements sit alongside limited progress in certain key areas. | UN | وقد تحققت بعض الإنجازات المدهشة إلى جانب التقدم المحدود في بعض المجالات الرئيسية. |
| You went shopping, you wonderful woman, you. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى التسوق . أيتها الإمرأة المدهشة ، أنت |
| I think it might have something to do with this incredible 3-D printer that we weren't supposed to open. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الممكن عمل شيء بواسطة هذه الطابعة المدهشة ثلاثية الأبعاد التي لم يكن من المفترض فتحها |
| I mean, you must have some incredible stories. | Open Subtitles | أعني، لا بدّ أن يكون لديك بعض القصص المدهشة. |
| Anyway, we have a tremendous series coming up, some Amazing races, some incredible challenges and, of course, some brilliant cars. | Open Subtitles | على أي حال،لدينا حلقات قادمة رائعة بعض السباقات المدهشة بعض التحديات المذهلة و بالطبع،بعض السيارات اللامعة |
| About the hardships you've overcome And the incredible things you'll go on to do. | Open Subtitles | عن الصعوبات التي تغلبت عليها، وعن الأشياء المدهشة التي ستقومين بها. |
| He had achieved this not just by using new technology, but through his own special understanding of these incredible animals. | Open Subtitles | لم يُنجز ذلك باستخدام ،التقنية الحديثة وحسب لكن عبر فهمه الخاصّ لهذه الحيوانات المدهشة |
| This is the myth of Zeus as it was originally told, and the surprising truth behind it. | Open Subtitles | هذه هي أسطورة زيوس كما تحكى من مصادرها الأصلية و الحقائق المدهشة حولها |
| Your spectacular screw-up could reverberate all the way to the Presidential House. | Open Subtitles | حدّتكم المدهشة يمكن أن تهتزّ طول الطّريق إلى البيت الرئاسي. |
| Slice impressions on Ray Palmer and the truck matching Wonder Woman's sword. | Open Subtitles | اثار تقطيع سيف في جثة راي بالمير و مركبته تطابق سيف الفتاة المدهشة |
| - so many astonishing things. - It made you dangerous. | Open Subtitles | العديد من الأمور المدهشة - هذا جعلكِ خطيرة - |
| George, I had no idea that you had such impressive equipment. | Open Subtitles | لم اعلم يا "جورج" انه لديك كل هذه المعدات المدهشة |
| The wonderful actress who died tragically in a fire in the mid 70's. | Open Subtitles | الممثلة المدهشة التي ماتت بحريق مأساوي في منتصف السبعنيات |
| Cos we heard this Amazing story the other day. | Open Subtitles | كوس سمعنا هذه القصة المدهشة في اليوم الآخر. |
| Imagine all the wondrous applications for this technology. | Open Subtitles | تخيل جميع التطبيقات المدهشة لهذه التقنية |
| One striking feature in the region's changing fortunes had been the huge swing in the net transfer of resources. | UN | وتمثلت إحدى السمات المدهشة في الثروات المتغيرة للمنطقة في التحول الهائل في النقل الصافي للموارد. |
| That remarkable document takes account of all the current concerns of Member States. | UN | وتراعي تلك الوثيقة المدهشة الاهتمامات الراهنة للدول الأعضاء. |
| The project organizers believe they can replicate, and beat, those astounding results in South Africa. | UN | ويؤمن منظمو المشروع بأن في وسعهم أن يكرروا، بل أن يتجاوزوا، النتائج المدهشة التي تحققت في جنوب أفريقيا. |
| These extraordinary abilities are intimately connected to emotions. | Open Subtitles | تلك القدرات المدهشة مرتبطة بشدة بالمشاعر |
| He hoped that the Government would take steps to address those startling opinions, for instance through the introduction of an awareness-raising programme. | UN | وأعرب عن أمله في أن تتخذ الحكومة خطوات لتغيير هذه الآراء المدهشة وذلك، على سبيل المثال، باعتماد برنامج لزيادة الوعي. |