Please note that only scanned copies of notes verbales or form A/INF/67/2 will be accepted by e-mail. | UN | ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى النصوص المنسوخة إلكترونيا من المذكرات الشفوية. |
Please note that only scanned copies of notes verbales or form A/INF/67/2 will be accepted by e-mail. | UN | ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى النصوص المنسوخة إلكترونيا من المذكرات الشفوية. |
A number of notes verbales to that effect have been circulated. | UN | وقد جرى تعميم عدد من المذكرات الشفوية التي تفيد بذلك. |
Where appropriate, the relevant parts of notes verbales are also reproduced. | UN | وقد استنسخت، حسب الاقتضاء، اﻷجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية. |
Where appropriate, the relevant parts of notes verbales are also reproduced. | UN | وقد استنسخت، حسب الاقتضاء، اﻷجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية. |
Where appropriate, the relevant parts of notes verbales are also reproduced. | UN | وقد استنسخت، حسب الاقتضاء، اﻷجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية. |
It contains replies received from the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 26 of the resolution. | UN | وهو يتضمن الردود التي وردت من الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 26 من القرار. |
The Commission also took note of the views expressed in the presentation by Myanmar of its submission in connection with these notes verbales. | UN | وأحاطت اللجنة علماً أيضاً بالآراء التي أُعرب عنها فيما يتصل بتلك المذكرات الشفوية أثناء عرض ميانمار لطلبها. |
The Commission also took note of the views expressed in the presentation by Argentina of its submission in connection with these notes verbales. | UN | وأحاطت اللجنة علما أيضا بالآراء المعرب عنها أثناء عرض الأرجنتين لطلبها فيما يتصل بهذه المذكرات الشفوية. |
The Commission also took note of the views expressed in the presentation by Malaysia and Viet Nam of their joint submission in connection with these notes verbales. | UN | وأحاطت اللجنة علما بما أُبدي من آراء بشأن هذه المذكرات الشفوية في العرض الذي قدمته ماليزيا وفييت نام لطلبهما المشترك. |
The Commission also took note of the views expressed in the presentation by Viet Nam of its submission in connection with these notes verbales. | UN | وأحاطت اللجنة علما بما أُبدي من آراء بشأن هذه المذكرات الشفوية في العرض الذي قدمته فييت نام لطلبها. |
Where appropriate, the relevant parts of the notes verbales of permanent missions are reproduced. | UN | وقد استُنسخت، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية للبعثات الدائمة. |
Where appropriate, the relevant parts of notes verbales are also reproduced. | UN | وقد استنسخت أيضا، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية. |
Where appropriate, the relevant parts of notes verbales are also reproduced. | UN | وقد استنسخت أيضا، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية. |
Where appropriate, the relevant parts of notes verbales are also reproduced. | UN | وقد استنسخت أيضا، حسب الاقتضاء، اﻷجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية. |
Where appropriate, the relevant parts of notes verbales are also reproduced. | UN | وقد استنسخت أيضا، حسب الاقتضاء، اﻷجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية. |
Where appropriate, the relevant parts of notes verbales are also reproduced. | UN | وقد استنسخت أيضا، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية. |
The section below summarizes the responses to the notes verbales sent by OHCHR pursuant to the request of the Council. | UN | ويلخص الفرع الوارد أدناه الردود على المذكرات الشفوية التي أرسلتها المفوضية عملاً بطلب المجلس. |
Where appropriate, the relevant parts of notes verbales are reproduced. | UN | وقد استنسخت، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية. |
Please note that only scanned copies of note verbales will be accepted by e-mail. | UN | ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى النصوص المنسوخة إلكترونيا من المذكرات الشفوية. |
Where appropriate, the relevant parts of notes verbale are reproduced. | UN | وقد استُنسخت، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية. |