the Reply and rejoinder were filed within the time limits thus fixed. | UN | وقد أودعت المذكرة الجوابية والمذكرة التعقيبية في الأجل المحدد. |
the Reply was filed within the time limit fixed. | UN | وقد أودعت المذكرة الجوابية في الأجل المحدد. |
the Reply of the Congo was filed within the time limit thus extended. | UN | وقد أودعت المذكرة الجوابية للكونغو في غضون الأجل الممدد. |
the Reply was filed within the timelimit fixed. | UN | وقد أودعت المذكرة الجوابية في الأجل المحدد. |
the Reply of the Republic of Congo was duly filed within the time limit thus extended. | UN | وقد أودعت المذكرة الجوابية لجمهورية الكونغو في غضون الأجل الممدد. |
the Reply was filed within the timelimit fixed. | UN | وقد أودعت المذكرة الجوابية في الأجل المحدد. |
the Reply was filed within the timelimit fixed. | UN | وقد أودعت المذكرة الجوابية في الأجل المحدد. |
the Reply was duly filed within the timelimit as so extended. | UN | وقد أودعت المذكرة الجوابية في غضون الأجل الممدد. |
the Reply was filed within the timelimit fixed. | UN | وقد أودعت المذكرة الجوابية في الأجل المحدد. |
the Reply was filed within the timelimit fixed. | UN | وقد أودعت المذكرة الجوابية في الأجل المحدد. |
the Reply and rejoinder were filed within the time limits thus fixed. | UN | وقد أودعت المذكرة الجوابية والمذكرة التعقيبية في الأجلين المحددين. |
the Reply and rejoinder were filed within the time limits thus fixed. | UN | وقد أودعت المذكرة الجوابية والمذكرة التعقيبية في الأجلين المحددين. |
the Reply and the rejoinder were duly filed within the time limits so prescribed. | UN | وقد أودعت المذكرة الجوابية والمذكرة التعقيبية على النحو الواجب في غضون الأجلين المحددين. |
55. By an order dated 8 August 2012, the President extended the time limits for the filing of the Reply and the rejoinder to 28 August 2012 and 28 November 2012, respectively. | UN | 55 - وبأمر مؤرخ 8 آب/أغسطس 2012، مدد الرئيس الموعدين النهائيين لتقديم كل من المذكرة الجوابية والمذكرة التعقيبية لغاية 28 آب/أغسطس 2012 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، على التوالي. |
The time limit for the filing of the counter-memorial was extended to 12 December 2011, and those for the Reply and the rejoinder to 10 February and 10 April 2012, respectively. | UN | حيث مُدد الموعد النهائي لإيداع المذكرة المضادة لغاية 12 كانون الأول/ديسمبر 2011 ولإيداع المذكرة الجوابية لغاية 10 شباط/فبراير 2012 ولإيداع المذكرة التعقيبية لغاية 10 نيسان/أبريل 2012. |
The time limit for the filing of the counter-memorial was extended to 12 December 2011, and those of the Reply and the rejoinder to 10 February and 10 April 2012, respectively. | UN | حيث مُدد الموعد النهائي لإيداع المذكرة المضادة لغاية 12 كانون الأول/ديسمبر 2011، والموعد النهائي لإيداع المذكرة الجوابية لغاية 10 شباط/فبراير 2012، ولإيداع المذكرة التعقيبية لغاية 10 نيسان/أبريل 2012. |
The time limit for the filing of the counter-memorial was extended to 12 December 2011, and those of the Reply and the rejoinder to 10 February and 10 April 2012, respectively. | UN | حيث مُدد الموعد النهائي لإيداع المذكرة المضادة لغاية 12 كانون الأول/ديسمبر 2011، والموعد النهائي لإيداع المذكرة الجوابية لغاية 10 شباط/فبراير 2012، ولإيداع المذكرة التعقيبية لغاية 10 نيسان/أبريل 2012. |
51. By an order dated 8 August 2012, the President extended the time limits for the filing of the Reply and the rejoinder to 28 August 2012 and 28 November 2012, respectively. | UN | 51 - وبأمر مؤرخ 8 آب/أغسطس 2012، مدد الرئيس الموعد النهائي لتقديم المذكرة الجوابية لغاية 28 آب/أغسطس 2012، والموعد النهائي لتقديم المذكرة التعقيـبـية لغاية 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
In view of these findings, the Court considered it necessary for the Democratic Republic of the Congo to file a Reply and Uganda a Rejoinder, addressing the claims of both Parties, and fixed 29 May 2002 as the timelimit for the filing of the Reply and 29 November 2002 for the Rejoinder. | UN | واعتبارا لهذه الاستنتاجات، ارتأت المحكمة أن من اللازم أن تودع جمهورية الكونغو الديمقراطية مذكرة جوابية وتودع أوغندا مذكرة تعقيبية، تتناولان مطالبات الطرفين، وحددت تاريخ 29 أيار/مايو 2002 أجلا لإيداع المذكرة الجوابية وتاريخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 أجلا لإيداع المذكرة التعقيبية. |
In view of these findings, the Court considered it necessary for the Democratic Republic of the Congo to file a Reply and Uganda a Rejoinder, addressing the claims of both Parties, and fixed 29 May 2002 as the timelimit for the filing of the Reply and 29 November 2002 for the filing of the Rejoinder. | UN | واعتبارا لهذه الاستنتاجات، ارتأت المحكمة أن من اللازم أن تودع جمهورية الكونغو الديمقراطية مذكرة جوابية وتودع أوغندا مذكرة تعقيبية، ليتناولا طلبات الطرفين، وحددت تاريخ 29 أيار/مايو 2002 أجلا لإيداع المذكرة الجوابية وتاريخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 أجلا لإيداع المذكرة التعقيبية. |