It's amazing how many generations fall into the same trap. | Open Subtitles | من المذهل عدد الأجيال التي تقع في نفس الخطأ |
It's amazing what a 12-hour catnap will do for you. | Open Subtitles | من المذهل ما الذي ستفعله بك القيلولة لـ12 ساعة |
That's not the amazing part. This is the amazing part. | Open Subtitles | هذا ليس بالامر المذهل انما هذا هو الامر المذهل |
It's incredible... how much you and I think alike. | Open Subtitles | من المذهل كم تتشابه طريقة تفكيرنا أنا وأنت. |
The spectacular progress recorded by your country, Mr. President, commands admiration. | UN | فالتقدم المذهل الذي أحرزه بلدكم، سيدي الرئيس، يبعث على الإعجاب. |
After weeks of stunning growth and activity, Calvin is completely inactive. | Open Subtitles | بعد أسابيع من النمو والنشاط المذهل كالفن هو غير نشط تماما |
Your amazing brother synced the recovery app on your phone. | Open Subtitles | شقيقك المذهل قام بمزامنة تطبيق أسترادد المسروق على هاتفك |
It's amazing something this small could do that much damage. | Open Subtitles | من المذهل لشيء بهذا الصِغر أن يُحدث ضرر كبير |
I've got to say, well done, that's an amazing figure. | Open Subtitles | لقد حصلت على القول، أحسنت، أن هو الرقم المذهل. |
You always do. It'll be an amazing thing to see. | Open Subtitles | دائماً ما تفعل هذا وسيكون من المذهل رؤية هذا |
She described a recovery that astound her regular doctor and he could not understand how this amazing transformation had taken place. | Open Subtitles | وصفت تماثلٌ إلى الشفاء و الذي أذهل طبيبها الدائم و لم يستطع أن يفهم كيف حدث هذا التغيّر المذهل. |
It's amazing how quickly people improve once they get a new organ. | Open Subtitles | من المذهل كيف تتحسن حالات الناس فور حصولهم على عضو جديد |
The amazing thing about 1973 of these strong points, | Open Subtitles | الشيء المذهل بشأن 1973 من هذه النقاط القوية، |
They revealed that the incredible Hulk has an evil twin. | Open Subtitles | لقد اظهروا ان للهولك المذهل لديه اخ توأم شرير |
The spectacular fall of commodity prices reversed an upward trend until mid-2008. | UN | فقد أدى انخفاض أسعار السلع الأساسية المذهل إلى السير عكس اتجاه تصاعدي استمر حتى منتصف عام 2008. |
'Now, watch her stunning erotic debut...' | Open Subtitles | 'الآن، شاهدوا لأول مرة ظهورها المثير جنسياً المذهل' |
However, such an impressive economic performance of the group masks regional, sectoral and country variations. | UN | على أن هذا الأداء الاقتصادي المذهل الذي حققته أقل البلدان نمواً كمجموعة يحجب أوجه تفاوت إقليمية وقطاعية وقطرية. |
- astonishing that she was neglected then or is fought over now? | Open Subtitles | المذهل أنها تعرّضت للإهمال حينها أم لأن الناس يتقاتلون عليها الآن؟ |
A clear evidence of speculation on the price of food can be found in the dramatic rise in prices. | UN | والدليل الواضح على تأثير المضاربة على أسعار الغذاء يمكن إيجاده في الارتفاع المذهل للأسعار. |
In fact, I think it's fascinating the wonderful effort she puts into writing her diary every day. | Open Subtitles | اعتقد أنه من المذهل أنها تضع كل هذا الجهد من أجل كتابة يومياتها كل يوم |
But what is genuinely staggering is this cost me 14,000 pence. | Open Subtitles | ولكن المذهل في الأمر هو أنها كلفتني 14 الف بنس |
It is remarkable that the world has avoided disaster thus far. Why continue to push our luck? | News-Commentary | من المذهل أن العالم تجنب الكارثة حتى وقتنا هذا. ولكن لماذا نستمر في تجربة حظنا على هذا النحو؟ |
It is truly astounding that a tiny island like Jamaica can remain at the forefront of athletics at all levels. | UN | ومن المذهل حقاً أن جزيرة صغيرة مثل جامايكا يمكنها أن تبقى في طليعة الألعاب الرياضية على جميع المستويات. |
awesome ditched rock climbing to help me with the presentation. | Open Subtitles | المذهل لم يذهب لتسلق الصخور كي يساعدني لتجهيز التقديم |
The striking contrast in wealth is eroding the very dignity that all human beings share. | UN | والتفاوت المذهل في الثروة يقضي على الكرامة ذاتها التي يتشاطرها البشر جميعا. |
to represent this fantastic collaboration at this occasion. | Open Subtitles | وأنه لشرف كبير، وانفعال كبير لي لاستعرض هذا التعاون المذهل في هذه المناسبة |