"المرأة أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • women also
        
    • women are also
        
    • women is also
        
    • women was also
        
    • woman
        
    • women were also
        
    Prosecution Office on Elimination of Violence against women also bears the responsibility to investigate and control rape and runaways cases. UN ويتحمل مكتب المدعي العام المعني بالقضاء على العنف ضد المرأة أيضاً مسؤولية التحقيق في قضايا الاغتصاب والهروب ومراقبتها.
    women also feature prominently in literary and other art forms. UN وتبرز المرأة أيضاً في الفنون الأدبية وأشكال الفنون الأخرى.
    women also have equal rights when it comes to the nationality of their children. UN وتتمتع المرأة أيضاً بحقوق متساوية عندما يتعلق الأمر بجنسية أطفالها.
    women are also shown as being wood gatherers and water carriers. UN وتظهر المرأة أيضاً على أنها تجمع الحطب وتحمل المياه.
    women also formed a greater part of the population involved in small-scale enterprises and petty trade. UN وشكلت المرأة أيضاً الجزء الأكبر من السكان المشاركين في المشاريع الصغيرة والتجارة الصغيرة النطاق.
    women also bear the brunt of caring for AIDS patients. UN 43 - وتتحمل المرأة أيضاً عبء رعاية مرضى الإيدز.
    The pay gap between women and men had tended to increase in recent years; as a result women also had lower pensions than men. UN فالثغرة في الأجور بين المرأة والرجل آخذة في الزيادة في السنوات الأخيرة؛ ونتيجة لهذا تتلقى المرأة أيضاً معاشات تقاعدية أدنى من الرجل.
    women also lack relevant skills in business management. UN وتفتقر المرأة أيضاً إلى المهارات ذات الصلة في إدارة الأعمال.
    women also hold three of the Director positions in these offices. UN وتشغل المرأة أيضاً ثلاثة مناصب لمديرات في هذه المكاتب.
    women also needed skills training in order to enable them to effectively participate in the State-building process. UN وتحتاج المرأة أيضاً إلى تدريب لاكتساب المهارات التي تمكِّنها من المشاركة بفعالية في عملية بناء الدولة.
    As a direct consequence, women also own fewer and smaller animals. UN وكنتيجة مباشرة لذلك، تمتلك المرأة أيضاً عدداً أقل من الحيوانات وتمتلك حيوانات صغيرة.
    women also often face arbitrary penalization under the Vagrancy Ordinance and sex-workers face harassment under the Brothels Ordinance. UN وكثيراً ما تواجه المرأة أيضاً معاقبة تعسفية بموجب قانون التسكُّع ويواجه المشتغلون بالجنس المضايقة بموجب قانون المواخير.
    women also receive assistance with regard to organizing child-care. UN وتتلقى المرأة أيضاً مساعدة فيما يتعلق بتنظيم رعاية أطفالها.
    In the 2010 municipal elections women also reached the 40% threshold for the first time. UN وفي الانتخابات البلدية لعام 2010، بلغت المرأة أيضاً عتبة 40 في المائة للمرة الأولى.
    women also hold fewer leadership positions. UN وتشغل المرأة أيضاً عدداً أقل من المناصب القيادية.
    women also play a leading role in campaigning for better human rights protection in various areas. UN وتؤدي المرأة أيضاً دوراً قيادياً في الحملات الداعية إلى تعزيز حماية حقوق الإنسان في مجالات متنوعة.
    Rural women also benefit on the same basis as women in urban areas from dedicated women's credit and financing projects and programmes. UN وتتمتع المرأة أيضاً على قدم المساواة مع المرأة في المناطق الحضرية بمشاريع وبرامج ائتمانية وتمويلية مخصصة للنساء.
    women are also encouraged to form co-operatives under the ownership element to get exposed to the available economic opportunities. UN وتشجع المرأة أيضاً على إنشاء تعاونيات في إطار عنصر الملكية كي تتاح لها فرص اقتصادية.
    women are also actively participating in the employment arena both in the rural and urban areas. UN وتشارك المرأة أيضاً بنشاط في مجال العمالة في المناطق الريفية والحضرية على السواء.
    7. Discrimination against women is also compounded by intersecting forms of discrimination, as noted in general recommendation No. 28. UN 7 - ويتفاقم التمييز ضد المرأة أيضاً بفعل الأشكال المتقاطعة من التمييز؛ على النحو المبين في التوصية العامة رقم 28.
    Progress against violence against women was also an area of concern, as 1 in three women are beaten, assaulted or raped in their lifetimes. UN وشكّل التقدم المحرَز في مجال مناهضة العنف ضد المرأة أيضاً مثار قلق، على اعتبار أنّ واحدةً من كل ثلاث نساء تتعرّض في حياتها للضرب أو الاعتداء أو الاغتصاب.
    Women had also accounted for 13.8 per cent of general directors, after a long period in which there had been just one woman at that level. UN وتمثل المرأة أيضاً 13.8في المائة من مديري العموم، بعد فترة طويلة لم يكن هناك سوى امرأة واحدة على هذا المستوى.
    women were also represented in foreign affairs and held high-ranking positions as heads of diplomatic missions, consuls and even ambassadors. UN وتُمثَّل المرأة أيضاً في مجال الشؤون الخارجية وتتولى مناصب رفيعة كرئيسة بعثة دبلوماسية أو قنصل أو حتى سفيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more