Prosecution Office on Elimination of Violence against women also bears the responsibility to investigate and control rape and runaways cases. | UN | ويتحمل مكتب المدعي العام المعني بالقضاء على العنف ضد المرأة أيضاً مسؤولية التحقيق في قضايا الاغتصاب والهروب ومراقبتها. |
women also feature prominently in literary and other art forms. | UN | وتبرز المرأة أيضاً في الفنون الأدبية وأشكال الفنون الأخرى. |
women also have equal rights when it comes to the nationality of their children. | UN | وتتمتع المرأة أيضاً بحقوق متساوية عندما يتعلق الأمر بجنسية أطفالها. |
women are also shown as being wood gatherers and water carriers. | UN | وتظهر المرأة أيضاً على أنها تجمع الحطب وتحمل المياه. |
women also formed a greater part of the population involved in small-scale enterprises and petty trade. | UN | وشكلت المرأة أيضاً الجزء الأكبر من السكان المشاركين في المشاريع الصغيرة والتجارة الصغيرة النطاق. |
women also bear the brunt of caring for AIDS patients. | UN | 43 - وتتحمل المرأة أيضاً عبء رعاية مرضى الإيدز. |
The pay gap between women and men had tended to increase in recent years; as a result women also had lower pensions than men. | UN | فالثغرة في الأجور بين المرأة والرجل آخذة في الزيادة في السنوات الأخيرة؛ ونتيجة لهذا تتلقى المرأة أيضاً معاشات تقاعدية أدنى من الرجل. |
women also lack relevant skills in business management. | UN | وتفتقر المرأة أيضاً إلى المهارات ذات الصلة في إدارة الأعمال. |
women also hold three of the Director positions in these offices. | UN | وتشغل المرأة أيضاً ثلاثة مناصب لمديرات في هذه المكاتب. |
women also needed skills training in order to enable them to effectively participate in the State-building process. | UN | وتحتاج المرأة أيضاً إلى تدريب لاكتساب المهارات التي تمكِّنها من المشاركة بفعالية في عملية بناء الدولة. |
As a direct consequence, women also own fewer and smaller animals. | UN | وكنتيجة مباشرة لذلك، تمتلك المرأة أيضاً عدداً أقل من الحيوانات وتمتلك حيوانات صغيرة. |
women also often face arbitrary penalization under the Vagrancy Ordinance and sex-workers face harassment under the Brothels Ordinance. | UN | وكثيراً ما تواجه المرأة أيضاً معاقبة تعسفية بموجب قانون التسكُّع ويواجه المشتغلون بالجنس المضايقة بموجب قانون المواخير. |
women also receive assistance with regard to organizing child-care. | UN | وتتلقى المرأة أيضاً مساعدة فيما يتعلق بتنظيم رعاية أطفالها. |
In the 2010 municipal elections women also reached the 40% threshold for the first time. | UN | وفي الانتخابات البلدية لعام 2010، بلغت المرأة أيضاً عتبة 40 في المائة للمرة الأولى. |
women also hold fewer leadership positions. | UN | وتشغل المرأة أيضاً عدداً أقل من المناصب القيادية. |
women also play a leading role in campaigning for better human rights protection in various areas. | UN | وتؤدي المرأة أيضاً دوراً قيادياً في الحملات الداعية إلى تعزيز حماية حقوق الإنسان في مجالات متنوعة. |
Rural women also benefit on the same basis as women in urban areas from dedicated women's credit and financing projects and programmes. | UN | وتتمتع المرأة أيضاً على قدم المساواة مع المرأة في المناطق الحضرية بمشاريع وبرامج ائتمانية وتمويلية مخصصة للنساء. |
women are also encouraged to form co-operatives under the ownership element to get exposed to the available economic opportunities. | UN | وتشجع المرأة أيضاً على إنشاء تعاونيات في إطار عنصر الملكية كي تتاح لها فرص اقتصادية. |
women are also actively participating in the employment arena both in the rural and urban areas. | UN | وتشارك المرأة أيضاً بنشاط في مجال العمالة في المناطق الريفية والحضرية على السواء. |
7. Discrimination against women is also compounded by intersecting forms of discrimination, as noted in general recommendation No. 28. | UN | 7 - ويتفاقم التمييز ضد المرأة أيضاً بفعل الأشكال المتقاطعة من التمييز؛ على النحو المبين في التوصية العامة رقم 28. |
Progress against violence against women was also an area of concern, as 1 in three women are beaten, assaulted or raped in their lifetimes. | UN | وشكّل التقدم المحرَز في مجال مناهضة العنف ضد المرأة أيضاً مثار قلق، على اعتبار أنّ واحدةً من كل ثلاث نساء تتعرّض في حياتها للضرب أو الاعتداء أو الاغتصاب. |
Women had also accounted for 13.8 per cent of general directors, after a long period in which there had been just one woman at that level. | UN | وتمثل المرأة أيضاً 13.8في المائة من مديري العموم، بعد فترة طويلة لم يكن هناك سوى امرأة واحدة على هذا المستوى. |
women were also represented in foreign affairs and held high-ranking positions as heads of diplomatic missions, consuls and even ambassadors. | UN | وتُمثَّل المرأة أيضاً في مجال الشؤون الخارجية وتتولى مناصب رفيعة كرئيسة بعثة دبلوماسية أو قنصل أو حتى سفيرة. |