She hoped that the Constitution would be revised to protect women from discrimination. | UN | وأعربت عن أملها في أن يجري تنقيح الدستور لحماية المرأة من التمييز. |
These provisions free women from discrimination in terms of freedom of residence, movement even when married. | UN | هذه الأحكام تحرر المرأة من التمييز من حيث حرية الإقامة والتنقل حتى حين تتزوج. |
Samoa's laws protect all citizens, and both law and custom protect women from discrimination. | UN | تحمي قوانين ساموا جميع المواطنين، كما أن القانون والعرف، كليهما، يحميان المرأة من التمييز. |
The legislative Framework of the Lao PDR to ensure protection of women against discrimination since 2005 includes the following: | UN | يتضمن الإطار التشريعي لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لكفالة حماية المرأة من التمييز منذ عام 2005 ما يلي: |
Poland noted that issues requiring attention in the Republic of Korea included protection of women against discrimination and violence. | UN | وأخذت بولندا علماً بأن القضايا التي تتطلب الاهتمام في جمهورية كوريا تتضمن حماية المرأة من التمييز والعنف. |
74. While the right to work was protected by the Constitution, various legislative provisions aimed at protecting women against discrimination in the labour market. | UN | 74 - وبينما يكفل الدستور الحق في العمل، توجد أيضا أحكام تشريعية مختلفة تهدف إلى حماية المرأة من التمييز في سوق العمل. |
Many risks to sexual and reproductive health are caused by a failure to protect women from discrimination based on gender, often resulting from attitudes and practices which reinforce the denial of equal rights. | UN | وعزيت المخاطر الكثيرة على الصحة الجنسية والإنجابية إلى عدم حماية المرأة من التمييز القائم على أساس نوع الجنس, الذي غالباً ما كان ثمرة مواقف وممارسات عززت إنكار المساواة في الحقوق. |
▪ Enacting laws to ensure greater protection for women from discrimination; | UN | سن القوانين الكفيلة بزيادة حماية المرأة من التمييز. |
Nonetheless, Government is confident that the definition is sufficient to protect women from discrimination. | UN | ومع ذلك، تثق الحكومة أن هذا التعريف فيه الكفاية لحماية المرأة من التمييز. |
:: The Permanent Commission on Labour, Social Issues and Health Care monitors the implementation of Convention recommendations and the laws on the protection of women from discrimination. | UN | :: وترصد اللجنة الدائمة المعنية بالعمل والقضايا الاجتماعية والرعاية الصحية تنفيذ توصيات الاتفاقية والقوانين الخاصة بحماية المرأة من التمييز. |
77. Thailand is in the process of drafting a gender equality promotion bill which will not only protect women from discrimination, but will also prohibit discrimination on the ground of sexual orientation. | UN | 77- وتعكف تايلند على صياغة مشروع قانون لتعزيز المساواة بين الجنسين، وهو مشروع لا يستهدف فقط حماية المرأة من التمييز وإنما يحظر أيضاً التمييز القائم على أساس الميل الجنسي. |
The Convention protects women from discrimination and all forms of political, social, cultural and economic inequality based on gender. | UN | فالاتفاقية تحمي المرأة من التمييز ومن جميع أشكال انعدام المساواة السياسية والاجتماعية والثقافية والاقتصادية المستندة إلى نوع الجنس. |
She herself would see to it that the Ministry of Health focused more on the Chairperson's idea that all ministries had a duty to defend women from discrimination. | UN | وأشارت إلى أنها تشرف شخصيا على زيادة تركيز وزارة الصحة على الفكرة التي طرحتها الرئيسة بأن على جميع الوزارات واجب بحماية المرأة من التمييز. |
60. The Committee notes with satisfaction that Algerian labour legislation contains specific provisions relating to maternity leave and breastfeeding breaks that protect women from discrimination because of their parental responsibilities. | UN | ٦٠ - وتحيط اللجنة علما مع الارتياح بأن قانون العمل الجزائري يتضمن أحكاما محددة متصلة بإجازات اﻷمومة وساعات اﻹرضاع، تحمي المرأة من التمييز ضدهن بسبب واجباتهن كأمهات. |
The legislation of the Russian Federation still does not define in sufficient detail the legal procedures for the protection of women against discrimination. | UN | ومازالت التشريعات في الاتحاد الروسي لا تحدد بقدر كاف من التفصيل اﻹجراءات القانونية لحماية المرأة من التمييز. |
Article 2 Administrative and legislative measures to protect women against discrimination | UN | المادة 2 - التدابير الإدارية والتشريعية لحماية المرأة من التمييز |
Labour Act 2006 provides protection to women against discrimination of unequal wages | UN | توفير قانون العمل لعام 2006 الحماية المرأة من التمييز بعدم المساواة في الأجر |
However, as previously reported, there are measures to protect women against discrimination in employment during and following pregnancy. | UN | ومع ذلك، كما أُبلغ عنه سابقا، هناك تدابير لحماية المرأة من التمييز في العمل أثناء الحمل وبعده. |
Other state administration bodies, including units of local and regional self-government, also regularly invite public tenders for the award of financial support to projects dealing with the protection of women against discrimination. | UN | وتقوم هيئات إدارة الدولة الأخرى، بما في ذلك وحدات الحكم الذاتي المحلي والإقليمي أيضا، بصفة منتظمة بالدعوة إلى تقديم عطاءات عامة لمنح الدعم المالي لمشاريع تتناول حماية المرأة من التمييز. |
Provisions to protect women against discrimination in the workplace, including against sexual harassment, have also been included in the laws of some countries. | UN | وأدرجت بعض البلدان أيضاً في قوانينها أحكاما تهدف إلى حماية المرأة من التمييز ضدها في مكان العمل، بما في ذلك من التحرش الجنسي. |
Georgia fully shares the recommendations that aim at strengthening the protection of women against discrimination and the promotion of gender equality, and directs significant efforts towards gender mainstreaming. | UN | تتفق جورجيا تماماً مع هذه التوصيات التي تهدف إلى تقوية مستوى حماية المرأة من التمييز وتعزيز المساواة بين الجنسين، وتوجّه جهوداً هائلة نحو تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |