"المرأة والسلم" - Translation from Arabic to English

    • women and peace
        
    The women and peace networks created under phase 1 have launched concrete initiatives to implement resolution 1325. UN وقد أطلقت شبكات المرأة والسلم التي أنشئت في المرحلة الأولى مبادرات ملموسة لتنفيذ القرار 1325.
    Recalling all its previous resolutions on protection of civilians in armed conflict, women and peace and security, and children and armed conflict, UN وإذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن حماية المدنيين أثناء النزاع المسلح، وبشأن المرأة والسلم والأمن، وبشأن الأطفال والنزاع المسلح،
    Recalling all its previous resolutions on protection of civilians in armed conflict, women and peace and security, and children and armed conflict, UN وإذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن حماية المدنيين أثناء النزاع المسلح، وبشأن المرأة والسلم والأمن، وبشأن الأطفال والنزاع المسلح،
    The women and peace networks created in Azerbaijan, Georgia and Armenia have launched strategic entry points for the implementation of the resolution. UN ووضعت شبكات المرأة والسلم التي أنشئت في أذربيجان وأرمينيا وجورجيا نقاط بدء استراتيجية من أجل تنفيذ القرار.
    An important outcome of that Conference is the Kampala Action Plan on women and peace. UN وقد أسفر هذا المؤتمر عن نتيجة هامة تمثلت في برنامج عمل كمبالا بشأن المرأة والسلم.
    " We need to examine the relationship between masculinity and war as much as the relationship between women and peace. UN " إننا بحاجة إلى النظر في العلاقة بين الذكورية والحرب بقدر ما يتعين علينا أن ننظر في العلاقة بين المرأة والسلم.
    5. women and peace in the post-cold war period UN ٥ - المرأة والسلم في فترة ما بعد الحرب الباردة
    Another area under the topic of women and peace was the situation of refugee women, resulting in most cases from armed conflicts - their legal status; vulnerability to abuse, violence and all forms of discrimination; and means of assistance. UN وهناك مجال آخر يدخل ضمن موضوع المرأة والسلم هو وضع اللاجئات الناتج في أغلب الحالات عن المنازعات المسلحة، ومركزهن القانوني، وتعرضهن للمعاملة السيئة، والعنف وجميع أشكال التمييز؛ وسبل مساعدتهن.
    104. In addition, the Government of Uganda will host a Regional Conference on women and peace, to take place from 22 to 27 November 1993 in Kampala, Uganda. UN ٤٠١ - وعلاوة على ذلك، ستستضيف حكومة أوغندا " المؤتمر اﻹقليمي بشأن المرأة والسلم " ، المزمع عقده في الفترة من ٢٢ الى ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ في كمبالا بأوغندا.
    Ms. Rodriguez said that the women and peace Network was working on the reconstruction of countries emerging from armed conflict, but even elsewhere there was a need to address extreme poverty. UN 48 - السيدة رودريغز قالت إن شبكة المرأة والسلم تعمل على إعادة تعمير البلدان الخارجة من نزاع مسلح، ولكن حتى في البلدان الأخرى هناك حاجة إلى تعريف الفقر المُدقع.
    women and peace and security: towards a coherent and effective implementation of Security Council resolution 1325 (2000) UN المرأة والسلم والأمن: نحو تنفيذ متسق وفعال لقرار مجلس الأمن 1325 (2000)
    Ms. Rodriguez said that the women and peace Network was working on the reconstruction of countries emerging from armed conflict, but even elsewhere there was a need to address extreme poverty. UN 48 - السيدة رودريغز قالت إن شبكة المرأة والسلم تعمل على إعادة تعمير البلدان الخارجة من نزاع مسلح، ولكن حتى في البلدان الأخرى هناك حاجة إلى تعريف الفقر المُدقع.
    women and peace and security (see S/2000/40/Add.42 and 43; S/2001/15/Add.44; and S/2002/30/Add.29 and 43) UN المرأة والسلم والأمن (see S/2000/40/Add.42 and 43; S/2001/15/Add.44; and S/2002/30/Add.29 and 43)
    The impact on women and girls is particularly severe, as is made clear in my report on women and peace and security submitted to the Security Council in October 2002. UN كما أن الأثر الناجم بالنسبة للمرأة والفتاة ما برح قاسيا بشكل خاص على نحو ما جرى توضيحه في تقريري بشأن المرأة والسلم والأمن، المقدم إلى مجلس الأمن في تشرين الأول/ أكتوبر 2002.
    Noting Security Council resolution 1325 (2000) of 31 October 2000 on women and peace and security, UN وإذ تحيط علماً بقرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بشأن المرأة والسلم والأمن،
    He recalled that it had been during the Bangladesh Presidency of the Security Council in March 2000 that the very first statement on women and peace had been made on the occasion of International Women's Day. UN وأشار إلى أن أول بيان تم إلقاؤه حول المرأة والسلم خلال رئاسة بنغلاديش لمجلس الأمن في آذار/مارس 2000، كان بمناسبة اليوم الدولي للمرأة.
    At the fifteenth meeting of the Committee, held in April 1994, a Final Communiqué was adopted. Included in its recommendations was implementation of the 1993 Kampala Plan of Action on women and peace. UN وفي الاجتماع الخامس عشر للجنة، المعقود في نيسان/ابريل ١٩٩٤، اعتمد بيان ختامي أدرج في توصياته تنفيذ خطة عمل كمبالا لعام ١٩٩٣ بشأن المرأة والسلم.
    With the end of the " cold war " , the attempts to establish democracy, a market economy and international cooperation throughout the world have reduced the interest of some Governments in the issue of women and peace. UN ٨٦ - مع نهاية " الحرب الباردة " نتج عن المحاولات التي جرت في جميع أنحاء العالم ﻹرساء الديمقراطية والاقتصاد السوقي والتعاون الدولي نَقْصٌ في اهتمام بعض الحكومات بمسألة المرأة والسلم.
    Resolution 1325 (2000) on women and peace and security UN قرار مجلس الأمن 1325 02000) عن المرأة والسلم والأمن
    :: The Security Council intensify efforts to address gender-based violence against women and consistently monitor measures taken within the framework of the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security. UN :: أن يكثف مجلس الأمن جهوده لمعالجة العنف ضد المرأة القائم على أساس الجنس، وأن يرصُد باستمرارٍ التدابيرَ المتخذة في إطار تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلم والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more