Twenty-eight States, as well as the authors of the unilateral declaration of independence, participated in the oral proceedings before the Court. | UN | وشاركت في المرافعات الشفوية أمام المحكمة ثماني وعشرون دولة علاوة على واضعي إعلان الاستقلال الصادر من جانب واحد. |
The Parties shall agree, with approval from the Court, on the order in which they are to be heard during the oral proceedings. | UN | يتفق الطرفان، بناء على موافقة المحكمة، على الترتيب الذي ستستمع المحكمة به إليهما خلال المرافعات الشفوية. |
2.9 The oral proceedings began on 31 March 2008. | UN | 2-9 وبدأت المرافعات الشفوية في 31 آذار/مارس 2008. |
Justice Powell... the oral arguments for Ricardo v. Ohio. | Open Subtitles | القاضي باول المرافعات الشفوية لريكاردو ضد ولاية أوهايو |
The best team in oral arguments was that of the University of Ottawa (Canada). | UN | وكان فريق جامعة أوتاوا الكندية الأفضل في المرافعات الشفوية. |
The Court requires full compliance with article 60, paragraph 1, of the Rules of Court and observation of the requisite degree of brevity in oral pleadings. | UN | تشترط المحكمة الالتزام الكامل بالفقرة 1 من المادة 60 من لائحتها والتقيد بدرجة الإيجاز المطلوبة في المرافعات الشفوية. |
The increase in oral hearings under the new system has resulted in a greater demand for qualified interpreters. | UN | وقد أسفرت زيادة المرافعات الشفوية في إطار النظام الجديد عن زيادة الطلب على المترجمين الفوريين المؤهلين. |
However, it is expected that closing briefs will be filed and oral argument delivered in the first quarter of 2009. | UN | ولكن من المتوقع رفع الملخصات الختامية وتسليم المرافعات الشفوية في الفصل الأول من عام 2009. |
2.9 The oral proceedings began on 31 March 2008. | UN | 2-9 وبدأت المرافعات الشفوية في 31 آذار/مارس 2008. |
41. oral proceedings on the issues of jurisdiction and admissibility were held from 11 to 22 November 1991. | UN | ٤١ - وجرت المرافعات الشفوية بشأن مسألتي الولاية والمقبولية في الفترة من ١١ الى ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١. |
The Court had subsequently adopted a new practice in relation to such evidence aimed at governing the introduction of new or previously unproduced audiovisual or photographic material at the oral proceedings stage. | UN | ومن ثم اعتمدت المحكمة ممارسة جديدة تتعلق بتلك الأدلة تهدف إلى نَظم تقديم مواد سمعية بصرية أو مصوّرة جديدة أو لم تقدم سابقا في مرحلة المرافعات الشفوية. |
(b) oral proceedings under article 69 of the Rules: 4 days; | UN | (ب) المرافعات الشفوية بموجب المادة 69 من اللائحة: 4 أيام؛ |
(c) Initial deliberations after oral proceedings under article 5 of the resolution on the internal judicial practice: 15 days; | UN | (ج) المداولات الأولية بعد المرافعات الشفوية بموجب المادة 5 من القرار المتعلق بالممارسات القضائية الداخلية: 15 يوما؛ |
It also noted that this matter had been discussed during the oral proceedings and included in the final submissions of Saint Vincent and the Grenadines. | UN | وأشارت أيضا إلى أن هذه المسألة قد نوقشت خلال المرافعات الشفوية وأدرجت في الاستنتاجات النهائية التي قدمتها سانت فنسنت وجزر غرينادين. |
The best team in oral arguments was that of Victoria University of Wellington. | UN | وكان فريق جامعة فيكتوريا في ولينغتون الأفضل في المرافعات الشفوية. |
The winning team in the oral arguments was from Loyola Law School Los Angeles, United States. | UN | وكان فريق كلية لويولا للقانون، لوس أنجلس في الولايات المتحدة، الأفضل في المرافعات الشفوية. |
The best team in oral arguments was the University of Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines, France. | UN | وكان فريق جامعة فرساي سان كونتان أون إيفلين في فرنسا هو الأفضل في المرافعات الشفوية. |
It is anticipated that oral arguments in this case will be heard in the third quarter of 2008 with judgement being delivered before the end of the year. | UN | ومن المتوقع الاستماع إلى المرافعات الشفوية في هذه القضية في الفصل الثالث من عام 2008 على أن يصدر الحكم قبل نهاية العام. |
The court will hear final oral arguments from the parties for three days, starting on 8 February 2011. | UN | وستستمع المحكمة إلى المرافعات الشفوية النهائية من الطرفين لمدة ثلاثة أيام اعتبارا من 8 شباط/فبراير 2011. |
1. oral pleadings of the European Communities to the World Trade Organization Panel on " European Communities -- customs classification of certain computer equipment " ; 12 June 1997 | UN | 1 - المرافعات الشفوية للمجتمعات الأوروبية أمام فريق منظمة التجارة العالمية بشأن " European Communities -- customs classification of certain computer equipment " ; 12 June 1997. |
3. oral pleadings of the European Communities at the second substantial meeting of the World Trade Organization Panel on " European Communities -- customs classification of certain computer equipment " ; 10 July 1997 | UN | 3 - المرافعات الشفوية للجماعات الأوروبية في الاجتماع الموضوعي الثاني لفريق منظمة التجارة العالمية المعني بـ " European Communities -- customs classification of certain computer equipment " ; 12 June 1997. |
Our current docket stands at 15 cases, most of which are still in the hands of the parties, who are presenting their written proceedings in advance of the oral hearings. | UN | وسجلاتنا الحالية تضم 15 قضية، ما زال معظمها في أيدي الأطراف التي تقدم دفوعها الكتابية قبل المرافعات الشفوية. |
oral argument was also heard on the co-prosecutors' request to expand the scope of the case to include three additional crime sites. | UN | وجرى الاستماع أيضا إلى المرافعات الشفوية بشأن طلب المدعيين العامين توسيع نطاق القضية لكي تشمل ثلاثة مواقع جرائم إضافية. |
The Appeals Chamber heard oral submissions in the case of Rasim Delić in January 2010. | UN | واستمعت دائرة الاستئناف إلى المرافعات الشفوية في قضية راسيم ديليتش في كانون الثاني/يناير 2010. |