"المراقبة الخارجية" - Translation from Arabic to English

    • external oversight
        
    • external monitoring
        
    • external control
        
    • Internal Oversight
        
    If it ran out of time, the Committee could consider deferring to a later date its consideration of the question of strengthening external oversight mechanisms. UN وإذا ما كان الوقت ضيقا، فإنه يمكن عندئذ التفكير في إرجاء استعراض المسألة المتعلقة بتعزيز آليات المراقبة الخارجية.
    On the other hand, it was quite possible to defer to a later stage consideration of the question of the strengthening of external oversight mechanisms. UN وفي مقابل ذلك يمكن تماما النظر في وقت لاحق في تعزيز آليات المراقبة الخارجية.
    While the Internal Oversight mechanisms are generally organization-specific, external oversight has a system-wide element. UN وفي حين أن آليات المراقبة الداخلية تختص بوجه عام بمنظمة واحدة فإن المراقبة الخارجية موجهة إلى المنظومة ككل.
    However, relatively little has been said in the report about the possibility for improved coordination of the external oversight mechanism. UN ومع ذلك لم يشر التقرير إلا بقدر ضئيل نسبيا إلى إمكانية تحسين تنسيق آلية المراقبة الخارجية.
    41. The Unit has continued its good working relations and practical cooperation with other external oversight bodies. UN ٤١ - واصلت الوحدة علاقات العمل الجيدة والتعاون العملي بينها وبين هيئات المراقبة الخارجية اﻷخرى.
    The Unit believes this recent assertion by the Assembly, in connection with other developments since 1994, sets the proper context for a renewed consideration of requirements for strengthening external oversight mechanisms of the United Nations. UN وترى الوحدة أن هذا التأكيد اﻷخير من جانب الجمعية، فيما يتعلق بالتطورات اﻷخرى التي طرأت منذ عام ٤٩٩١، يضع اﻹطار المناسب للنظر مجددا في مقتضيات تعزيز آليات المراقبة الخارجية في اﻷمم المتحدة.
    Thus, the Unit feels that its present role is adequate for it to carry out its work as one of the United Nations system's external oversight bodies. UN لذلك ترى الوحدة أن دورها الحالي مناسب كي تعمل كهيئة من هيئات المراقبة الخارجية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Only then would a proper environment be created for a meaningful role of the external oversight organs. UN وبذلك وحده يمكن إيجاد بيئة ملائمة تقوم فيها أجهزة المراقبة الخارجية بدور ذي معنى.
    41. The Unit has continued its good working relations and practical cooperation with other external oversight bodies. UN ٤١ - واصلت الوحدة علاقات العمل الجيدة والتعاون العملي بينها وبين هيئات المراقبة الخارجية اﻷخرى.
    Draft decision on the strengthening of the external oversight mechanisms UN مشروع مقرر بشأن تعزيز آليات المراقبة الخارجية
    The Unit takes this request as another confirmation of its role as an external oversight body whose views will be carefully considered in the forthcoming debate at the forty-ninth session of the General Assembly. UN وتنظر الوحدة الى هذا الطلب باعتباره تأكيد آخر على دورها بوصفها هيئة المراقبة الخارجية التي ستدرس آراؤها دراسة متأنية في المناقشة المقبلة التي ستجري في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    An efficient organizational oversight machinery will monitor the operation of the system and will conduct audits, inspections, evaluations and investigations, as well as cooperate with the external oversight machinery serving the General Assembly. UN وستكون هناك آلية مراقبة تنظيمية إشرافية ترصد تشغيل النظام وتضطلع بأعمال مراجعة الحسابات، والتفتيش، والتقييم، والتحقيق، وتتعاون مع آلية المراقبة الخارجية التي تخدم الجمعية العامة.
    The Joint Inspection Unit believed that support, leadership, guidance and targeting from intergovernmental and, in the first instance, from the main legislative bodies, were conditions sine qua non for an effective external oversight mechanism. UN وترى وحدة التفتيش المشتركة أن عناصر الدعم والقيادة والتوجيه وتحديد اﻷهداف من جانب الهيئات الحكومية الدولية وفي المقام اﻷول من الهيئات التشريعية، تعتبر كلها شروطا ضرورية لتحقيق فعالية آلية المراقبة الخارجية.
    It was of paramount importance that Member States should give a clear message that the external oversight organs enjoyed their real support and were exercising oversight functions on their behalf. UN كما يتسم بأهمية كبيرة أن تبين الدول اﻷعضاء بجلاء، أن أجهزة المراقبة الخارجية تتمتع بدعمها الفعلي وأنها تمارس المراقبة بالنيابة عن الدول اﻷعضاء.
    More attention should be devoted to developing practical cooperation and coordination among external oversight organs. UN ٣١ - ودعا الى تكريس مزيد من الاهتمام لتطوير التعاون والتنسيق العملي فيما بين أجهزة المراقبة الخارجية.
    Thus, a system of compliance and follow-up efficient and transparent to all concerned seemed to be a necessary requirement in order to strengthen external oversight mechanisms and further their effectiveness. UN ولذلك يبدو أن إيجاد نظام امتثال ومتابعة فعال وشفاف لجميع الجهات المعنية هو شرط ضروري لتعزيز آليات المراقبة الخارجية وزيادة فعاليتها.
    99. The Unit has maintained a working relationship and practical cooperation with external oversight bodies. UN ٩٩ - واحتفظت الوحدة بعلاقات عمل وتعاون عملي مع هيئات المراقبة الخارجية.
    They suggested that the leadership of this Office, its reporting responsibilities, its staffing, funding and its relationship to external oversight bodies be determined by alternative sets of options or by a combination of elements of each. UN واقترحوا أن تتحدد قيادة هذا المكتب ومسؤوليات اﻹبلاغ فيه وشؤون موظفيه وتمويله وعلاقته بهيئات المراقبة الخارجية على أساس مجموعة بديلة من الخيارات أو على أساس مجموعة عناصر من كل منها.
    " Cooperation among external oversight bodies should be defined more precisely; it should be seen as more than mere avoidance of overlap and duplication. UN " وينبغي تحديد التعاون بين هيئات المراقبة الخارجية على نحو أدق؛ ولا ينبغي النظر اليه بوصفه مقصورا على تجنب التداخل والازدواجية فحسب.
    external monitoring, on the other hand, deals primarily with the beneficiaries, collaborators and third parties and makes it possible to verify: UN أما المراقبة الخارجية فيقصد بها تلك المراقبة المتعلقة أساسا بالمستفيدين والمتعاونين والأطراف الثالثة. وتتيح هذه المراقبة التأكد مما يلي:
    Numerous external control mechanisms have been established. UN فقد أنشئت العديد من آليات المراقبة الخارجية.
    He welcomed the strengthening of coordination between external and Internal Oversight mechanisms. UN وأعرب عن ترحيبه بتعزيز التنسيق بين آليتي المراقبة الخارجية والداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more