"المراقبة المالية" - Translation from Arabic to English

    • Controller
        
    • financial control
        
    • Comptroller
        
    • financial monitoring
        
    • financial supervision
        
    • financial oversight
        
    • Financial Supervisory
        
    The Controller provided an update on the financial situation in 2013. UN وقدمت المراقبة المالية المستجدات على صعيد الوضع المالي لعام 2013.
    The Controller provided an update on the financial situation in 2012. UN وقدمت المراقبة المالية تحديثاً عن الوضع المالي في عام 2012.
    The cancellation of all 2007 unliquidated obligations is being managed centrally by the financial control Section (FCS) in 2008. UN وفي عام 2008، يدار إلغاء جميع الالتزامات غير المصفاة لعام 2007 مركزياً على صعيد قسم المراقبة المالية.
    One delegation remarked that the financial control problems occurring in country offices might be due to a lack of qualified staff. UN ولاحظ وفد آخر أن مشاكل المراقبة المالية التي تحدث في المكاتب القطرية قد يكون سببها الافتقار إلى موظفين أكفاء.
    Legal adviser to the State Comptroller General, Office of the State Comptroller General UN مستشارة قانونية للمراقب المالي العام للدولة، المراقبة المالية العامة للدولة.
    Under the Act, the institutions responsible for initial financial monitoring are required, in implementation of the Act: UN وبموجب القانون، يطلب من المؤسسات المسؤولة عن المراقبة المالية الأولية، عند تنفيذها للقانون ما يلي:
    Controller and Director United Nations High Commissioner for Refugees UN المراقبة المالية والمديرة مفوضة اﻷمم المتحدة
    Controller and Director United Nations High UN المراقبة المالية والمديرة مفوضة اﻷمم المتحدة السامية
    Assistant Secretary-General, Controller A. Introduction UN الأمينة العامة المساعدة، المراقبة المالية
    Assistant Secretary-General, Controller A. Introduction UN الأمينة العامة المساعدة، المراقبة المالية
    Letter dated 28 March 2014 from the Assistant Secretary-General, Controller, addressed to the Chair of the Board of Auditors UN رسالة مؤرخة 28 آذار/مارس 2014 موجهة إلى رئيس مجلس مراجعي الحسابات من الأمينة العامة المساعدة المراقبة المالية
    Assistant Secretary-General, Controller A. Introduction UN الأمينة العامة المساعدة، المراقبة المالية
    This is a joint project between the financial control Section (FCS) in Budapest, particular field offices and Treasury, Geneva. UN والأمر يتعلق بمشروع مشترك بين قسم المراقبة المالية في بودابست والمكاتب الميدانية وبين الخزانة في جنيف.
    OIOS also found several instances of non-compliance with financial control requirements. UN واكتشف المكتب أيضا العديد من حالات عدم الامتثال لمتطلبات المراقبة المالية.
    OIOS also found several instances of non-compliance with financial control requirements. UN واكتشف المكتب أيضا العديد من حالات عدم الامتثال لمتطلبات المراقبة المالية.
    In particular, the Board noted that the delays in recording transactions led to weaknesses in financial control. UN ولاحظ المجلس بصورة خاصة أن التأخير في تسجيل المعاملات أدى إلى إضعاف المراقبة المالية.
    The delays in recording transactions led to weaknesses in financial control during 1999; UN وقد أدى التأخير في تسجيل المعاملات إلى حدوث ضعف في المراقبة المالية خلال عام 1999؛
    Source: Office of the Comptroller General of the Republic; National Population and Housing Census, 1990. UN المصدر: المراقبة المالية العامة للجمهورية. التعددات الوطنية للسكان والمساكن، ١٩٩٠.
    The Comptroller said that each organization would provide any information requested by the Advisory Committee. UN وقالت المراقبة المالية إن كل منظمة ستقدم أية معلومات تطلبها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    The institutions responsible for initial financial monitoring are: UN والمؤسسات المسؤولة عن المراقبة المالية الأولية هي ما يلي:
    Could Mongolia please provide an organizational chart of its administrative machinery such as police, immigration control, customs, taxation and financial supervision authorities, established to give practical effect to the laws, regulations and other documents that are seen as contributing to compliance with the resolution. UN هل من الممكن أن تتكرم منغوليا بتقديم خريطة تنظيمية لجهازها الإداري الذي أنشئ من أجل التفعيل العملي للقوانين والأنظمة وغير ذلك من الصكوك التي يُرى أنها تساهم في الامتثال للقرار، مثل أجهزة الشرطة، وتنظيم الهجرة، والجمارك، والضرائب، وهيئات المراقبة المالية.
    Some provision is made under travel for staff of the Service to attend hearings of the Advisory Committee and to conduct financial oversight or administrative training missions to field offices. UN ورصدت بعض المبالغ تحت بند سفر موظفي الدائرة لحضور دورات اللجنة الاستشارية، ولأداء المراقبة المالية أو لأغراض بعثات التدريب الإداري التي توفد إلى المكاتب الميدانية.
    High-ranking officials from various authorities, such as the Public Prosecutors' Office, the National Police Agency, the National Tax Service, the Korea Customs Office, and the Financial Supervisory Commission, attend this meeting. UN ويحضر الاجتماع كبار المسؤولين من مختلف الهيئات، مثل مكتب المدعي العام، ووكالة الشرطة الوطنية، ودائرة الضرائب الوطنية، ومكتب الجمارك الكورية، وهيئة المراقبة المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more