the Controller responded to questions raised during the discussion. | UN | وأجاب المراقب المالي على أسئلة أثيرت أثناء المناقشة. |
Treasury-specific limits are approved quarterly by the Controller; | UN | ويعتمد المراقب المالي على نحو فصلي القيود الخاصة بالخزانة؛ |
the Controller agreed to meet with the Advisory Group whenever it convened in New York. | UN | ووافق المراقب المالي على الاجتماع بالمجموعة الاستشارية حالما تجتمع في نيويورك. |
Her delegation looked forward to responses by the Controller to the questions raised in connection with General Assembly resolution 50/214. | UN | ومضت تقول إن وفدها يتطلع إلى إجابات المراقب المالي على اﻷسئلة التي أثيرت بالنسبة لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤. |
OIOS took the view that such payments required the prior authorization of the Controller on the basis of proper justification. | UN | وقال إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن هذه المدفوعات تقتضي الحصول على إذن مسبق من المراقب المالي على أساس تبرير صحيح. |
Accordingly, the Controller's instructions provide broad guidance aimed at ensuring consistency among missions and compliance with the results-based-budgeting methodology. | UN | وبناء على ذلك، تنطوي تعليمات المراقب المالي على توجيهات واسعة النطاق تهدف إلى كفالة الاتساق بين البعثات والامتثال لمنهجية الميزنة على أساس النتائج. |
The financial statements have been completed and certified as correct by the Controller. | UN | وقد أُنجزت البيانات المالية وصدق المراقب المالي على صحتها. |
The financial statements have been completed and certified as correct by the Controller. | UN | وقد أُنجزت البيانات المالية وصدق المراقب المالي على صحتها. |
The financial statements have been completed and certified as correct by the Controller. | UN | وقد أُنجزت البيانات المالية وصدق المراقب المالي على صحتها. |
Any loss of cash or negotiable instruments must be reported at once to the Controller. | UN | يجب إبلاغ المراقب المالي على الفور بأي خسارة في النقدية أو الصكوك المتداولة. |
Where this is not feasible, the concurrence of the Controller in such designations or appointments shall be required. | UN | وإذا تعذر ذلك، تلزم موافقة المراقب المالي على تكليف أو تعيين هؤلاء الموظفين. |
the Controller responded to questions posed. | UN | وأجاب المراقب المالي على اﻷسئلة المطروحة. |
the Controller responded to questions posed. | UN | وأجاب المراقب المالي على اﻷسئلة التي طرحت. |
the Controller responded to a question posed. | UN | ورد المراقب المالي على سؤال كان قد جرى طرحه. |
the Controller responded to questions raised during previous meetings. | UN | رد المراقب المالي على اﻷسئلة التي طرحت خلال الجلسات السابقة. |
the Controller responded to questions posed. | UN | وأجاب المراقب المالي على اﻷسئلة المطروحة. |
the Controller responded to questions posed. | UN | وأجاب المراقب المالي على اﻷسئلة المطروحة. |
the Controller responded to questions posed. | UN | وأجاب المراقب المالي على اﻷسئلة المطروحة. |
However, given the misplacement of the original cheque within the United Nations system, the United Nations Office at Nairobi, on 7 November 2002, sought the approval of the Controller to pay its staff member-payee the amount of $5,700.77 and to write off the resultant loss. | UN | غير أنه نظرا لضياع الشيك الأصلي داخل منظومة الأمم المتحدة، طلب مكتب الأمم المتحدة في نيروبـي في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 موافقة المراقب المالي على تسديد مبلغ قدره 700.77 5 دولارا للموظفة، وشطب الخسارة الناجمة عن ذلك. |
73. A proposal to establish a Trust Fund for the Tribunal was issued by the Legal Counsel and was approved by the Controller on 29 November 1994. | UN | ٧٣ - أصدر المستشار القانوني مقترحا بإنشاء صندوق استئماني للمحكمة، ووافق المراقب المالي على هذا المقترح في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
The Advisory Group received the assurances of the Controller's imminent approval of the draft interim umbrella letter of understanding, which is important for the performance of the Fund. | UN | وتلقت المجموعة الاستشارية ضمانات بموافقة وشيكة من المراقب المالي على عودة رسالة التفاهم الجامعة المؤقتة، وهو أمر هام بالنسبة لأداء الصندوق. |
179. UNHCR financial rule 10.5 provides that ex gratia payments may be approved by the Controller for an amount not exceeding $5,000, when such payments are considered desirable in the interest of the organization. | UN | ١٧٩ - تنص القاعدة 10-5 من القواعد المالية للمفوضية على جواز موافقة المراقب المالي على مدفوعات على سبيل الهبة بمبلغ لا يتجاوز 000 5 دولار، عندما تعتبر هذه المدفوعات مرغوبا فيها لمصلحة المنظمة. |
89. the Comptroller underscored that National Committees are independent entities regulated by their own national authorities established under national laws. | UN | 89 - وشدد المراقب المالي على أن اللجان الوطنية كيانات مستقلة تنظمها سلطاتها الوطنية المنشأة بموجب القوانين الوطنية. |