"المراقب المالي على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Controller
        
    • Controller to
        
    • Controller on
        
    • Controller's
        
    • Controller for
        
    • the Comptroller
        
    • Controller in
        
    the Controller responded to questions raised during the discussion. UN وأجاب المراقب المالي على أسئلة أثيرت أثناء المناقشة.
    Treasury-specific limits are approved quarterly by the Controller; UN ويعتمد المراقب المالي على نحو فصلي القيود الخاصة بالخزانة؛
    the Controller agreed to meet with the Advisory Group whenever it convened in New York. UN ووافق المراقب المالي على الاجتماع بالمجموعة الاستشارية حالما تجتمع في نيويورك.
    Her delegation looked forward to responses by the Controller to the questions raised in connection with General Assembly resolution 50/214. UN ومضت تقول إن وفدها يتطلع إلى إجابات المراقب المالي على اﻷسئلة التي أثيرت بالنسبة لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤.
    OIOS took the view that such payments required the prior authorization of the Controller on the basis of proper justification. UN وقال إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن هذه المدفوعات تقتضي الحصول على إذن مسبق من المراقب المالي على أساس تبرير صحيح.
    Accordingly, the Controller's instructions provide broad guidance aimed at ensuring consistency among missions and compliance with the results-based-budgeting methodology. UN وبناء على ذلك، تنطوي تعليمات المراقب المالي على توجيهات واسعة النطاق تهدف إلى كفالة الاتساق بين البعثات والامتثال لمنهجية الميزنة على أساس النتائج.
    The financial statements have been completed and certified as correct by the Controller. UN وقد أُنجزت البيانات المالية وصدق المراقب المالي على صحتها.
    The financial statements have been completed and certified as correct by the Controller. UN وقد أُنجزت البيانات المالية وصدق المراقب المالي على صحتها.
    The financial statements have been completed and certified as correct by the Controller. UN وقد أُنجزت البيانات المالية وصدق المراقب المالي على صحتها.
    Any loss of cash or negotiable instruments must be reported at once to the Controller. UN يجب إبلاغ المراقب المالي على الفور بأي خسارة في النقدية أو الصكوك المتداولة.
    Where this is not feasible, the concurrence of the Controller in such designations or appointments shall be required. UN وإذا تعذر ذلك، تلزم موافقة المراقب المالي على تكليف أو تعيين هؤلاء الموظفين.
    the Controller responded to questions posed. UN وأجاب المراقب المالي على اﻷسئلة المطروحة.
    the Controller responded to questions posed. UN وأجاب المراقب المالي على اﻷسئلة التي طرحت.
    the Controller responded to a question posed. UN ورد المراقب المالي على سؤال كان قد جرى طرحه.
    the Controller responded to questions raised during previous meetings. UN رد المراقب المالي على اﻷسئلة التي طرحت خلال الجلسات السابقة.
    the Controller responded to questions posed. UN وأجاب المراقب المالي على اﻷسئلة المطروحة.
    the Controller responded to questions posed. UN وأجاب المراقب المالي على اﻷسئلة المطروحة.
    the Controller responded to questions posed. UN وأجاب المراقب المالي على اﻷسئلة المطروحة.
    However, given the misplacement of the original cheque within the United Nations system, the United Nations Office at Nairobi, on 7 November 2002, sought the approval of the Controller to pay its staff member-payee the amount of $5,700.77 and to write off the resultant loss. UN غير أنه نظرا لضياع الشيك الأصلي داخل منظومة الأمم المتحدة، طلب مكتب الأمم المتحدة في نيروبـي في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 موافقة المراقب المالي على تسديد مبلغ قدره 700.77 5 دولارا للموظفة، وشطب الخسارة الناجمة عن ذلك.
    73. A proposal to establish a Trust Fund for the Tribunal was issued by the Legal Counsel and was approved by the Controller on 29 November 1994. UN ٧٣ - أصدر المستشار القانوني مقترحا بإنشاء صندوق استئماني للمحكمة، ووافق المراقب المالي على هذا المقترح في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    The Advisory Group received the assurances of the Controller's imminent approval of the draft interim umbrella letter of understanding, which is important for the performance of the Fund. UN وتلقت المجموعة الاستشارية ضمانات بموافقة وشيكة من المراقب المالي على عودة رسالة التفاهم الجامعة المؤقتة، وهو أمر هام بالنسبة لأداء الصندوق.
    179. UNHCR financial rule 10.5 provides that ex gratia payments may be approved by the Controller for an amount not exceeding $5,000, when such payments are considered desirable in the interest of the organization. UN ١٧٩ - تنص القاعدة 10-5 من القواعد المالية للمفوضية على جواز موافقة المراقب المالي على مدفوعات على سبيل الهبة بمبلغ لا يتجاوز 000 5 دولار، عندما تعتبر هذه المدفوعات مرغوبا فيها لمصلحة المنظمة.
    89. the Comptroller underscored that National Committees are independent entities regulated by their own national authorities established under national laws. UN 89 - وشدد المراقب المالي على أن اللجان الوطنية كيانات مستقلة تنظمها سلطاتها الوطنية المنشأة بموجب القوانين الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus