"المراقِبة المالية" - Translation from Arabic to English

    • Controller
        
    • the Comptroller
        
    The Controller acknowledged the need to communicate clearly on what expenditure was under the main budget and what was being covered by other appeals. UN وأقرت المراقِبة المالية بضرورة الإعلان بوضوح عما ينفق من الميزانية الرئيسية وعما تغطيه ندءات التبرع الأخرى.
    The financial statements have been completed and certified as correct by the Controller. UN وقد أعدّت المراقِبة المالية البيانات المالية وصادقت على صحتها.
    Letter dated 31 March 2014 from the Assistant Secretary-General, Controller, addressed to the Chair of the Board of Auditors UN رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2014 موجهة من الأمينة العامة المساعدة، المراقِبة المالية إلى رئيس مجلس مراجعي الحسابات
    Assistant Secretary-General, Controller A. Introduction UN الأمينة العامة المساعدة، المراقِبة المالية
    the Comptroller noted that while some of the incentives targeted large donors due to economies of scale, small contributors could take advantage of the reduced rate for thematic contributions. UN ولاحظت المراقِبة المالية أنه في الوقت الذي تستهدف فيه بعض الحوافز كبار المانحين بسبب وفورات الحجم، فإن صغار المساهمين قد يستفيدون من المعدل المخفض للمساهمات المواضيعية.
    The financial statements have been completed and certified as correct by the Controller. UN وقد أُنجزت هذه البيانات المالية وصدّقت المراقِبة المالية على صحتها.
    Assistant Secretary-General Controller UN الأمينة العامة المساعدة، المراقِبة المالية
    Assistant Secretary-General, Controller UN الأمينة العامة المساعدة، المراقِبة المالية
    Assistant Secretary-General, Controller UN الأمينة العامة المساعدة، المراقِبة المالية
    5. In her letter dated 12 September 2012, the Controller informed the Advisory Committee that the liquidation of UNSMIS was expected to continue for up to three months, from 20 August to 19 November 2012. UN 5 - وأبلغت المراقِبة المالية اللجنة الاستشارية، في رسالتها المؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2012، بأن تصفية البعثة يتوقع أن تستغرق مدة تصل إلى ثلاثة أشهر، من 20 آب/أغسطس إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    The Controller also explained that earmarking was in itself a form of prioritization, hence constraining the High Commissioner's ability to prioritize. UN كما أوضحت المراقِبة المالية أن عملية التخصيص في حد ذاتها هي شكل من أشكال تحديد الأولويات مما يقيِّد قدرة المفوض السامي على تحديد الأولويات.
    The Controller thanked the delegates for the suggestions and feedback provided and assured the Committee that they would be taken into account and reviewed at the upcoming informal consultative meeting on the topic. UN وشكرت المراقِبة المالية المندوبين على الاقتراحات وردود الفعل المقدمة وأكدت للجنة أن هذه الاقتراحات وردود الفعل ستُؤخذ في الحسبان وتُستعرض خلال الاجتماع التشاوري غير الرسمي القادم المتعلق بالموضوع.
    45. The Controller expressed appreciation for support received on the study undertaken to improve the overall system of IP management which was due to be completed shortly after the meeting. UN 45- وأعربت المراقِبة المالية عن تقديرها للدعم المقدم للدراسة التي أجريت بشأن تحسين النظام العام لإدارة الشركاء المنفذين والتي من المقرر الانتهاء منها بعد الاجتماع بفترة قصيرة.
    53. The Controller concluded by making reference to the 2009 Annual Programme Budget which was currently under revision. UN 53- واختتمت المراقِبة المالية مشيرة إلى الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2009 التي يجري تنقيحها.
    43. Responding to a question about the benefits of IPSAS thus far, the Controller cited the ability to clearly recognize liabilities and assets, and to track inventory throughout the organization, as one concrete example. UN 43- وردّاً على سؤال عن فوائد معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام حتى الآن، أشارت المراقِبة المالية كمثال ملموس إلى القدرة على إدراك الخصوم والأصول بوضوح وعلى تتبع ملفات الجرد عبر سائر دوائر المنظمة.
    54. In response to the calls for a harmonized approach, the Controller stressed that very few entities had yet to commence funding - one being UNHCR and another the United Nations Secretariat in New York. UN 54- ورداً على الدعوات إلى إتباع نهج منسق، أكدت المراقِبة المالية أن عدداً قليلاً جداً من الهيئات لم تبدأ بعد في التمويل - وهما المفوضية وأمانة الأمم المتحدة في نيويورك.
    63. In her responses, the Controller assured the Committee that UNHCR was fully committed to addressing all concerns, particularly in relation to the planning and prioritization processes and the mainstreaming of supplementary budgets. UN 63- وأكدت المراقِبة المالية في ردودها للجنة بأن المفوضية ملتزمة تمام الالتزام بمعالجة كافة الشواغل، ولا سيما ما يتعلق بالتخطيط وتحديد الأولويات وإدماج الميزانيات التكميلية في الميزانية العامة.
    In his letter of 16 October 2012, the Chair of the Advisory Committee informed the Secretary-General of the Advisory Committee's concurrence with the Controller's requests. UN وأبلغ رئيس اللجنة الاستشارية الأمين العام، في رسالته المؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012، بموافقة اللجنة على طلبَي المراقِبة المالية.
    50. The Controller provided an update on the 2007 financial situation, the current 2008 situation and the proposal for an increase to the 2008 Annual Programme Budget, as presented in conference room paper EC/59/SC/CRP.9 and explained by the Deputy High Commissioner in his introduction to the agenda item. UN 50- قدمت المراقِبة المالية معلومات مستكملة عن الوضع المالي في عام 2007 والوضع الحالي في عام 2008 والاقتراح الرسمي إلى زيادة الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2008، كما عُرضت في ورقة غرفة الاجتماعات EC/59/SC/CRP.9 وأوضحها نائب المفوض السامي في تقديمه لبند جدول الأعمال.
    In response to the Controller's request on 12 September 2012, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions granted its concurrence on 16 October 2012 to extend the validity period of the original commitment authority for an additional three-month period, until 19 November 2012, to allow the Mission to implement its liquidation activities. UN واستجابة للطلب الذي قدمته المراقِبة المالية في 12 أيلول/سبتمبر 2012، وافقت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012 على تمديد فترة صلاحية سلطة الالتزام الأصلية لمدة ثلاثة أشهر إضافية، حتى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، لتمكين البعثة من تنفيذ أنشطة التصفية.
    the Comptroller noted that while some of the incentives targeted large donors due to economies of scale, small contributors could take advantage of the reduced rate for thematic contributions. UN ولاحظت المراقِبة المالية أنه في الوقت الذي تستهدف فيه بعض الحوافز كبار المانحين بسبب وفورات الحجم، فإن صغار المساهمين قد يستفيدون من المعدل المخفض للمساهمات المواضيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more