The regional centres have been particularly active in highlighting the importance of the participation of women in disarmament-related initiatives. | UN | ونشطت المراكز الإقليمية التابعة للمكتب بصورة ملحوظة في إبراز أهمية مساهمة المرأة في المبادرات المتعلقة بنزع السلاح. |
Audit of the Office of Disarmament Affairs' management of regional centres. | UN | مراجعة إدارة المراكز الإقليمية التابعة لمكتب شؤون نزع السلاح. |
Increased participation and support from Basel Convention regional centres; | UN | ● زيادة المشاركة والدعم من جانب المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل؛ |
Cooperation with the Basel Convention regional centres will also continue. | UN | وسوف يتواصل كذلك التعاون مع المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل. |
In this context, the role of the regional centres of the Department for Disarmament Affairs was reinforced. | UN | وتم في هذا السياق تعزيز دور المراكز الإقليمية التابعة لإدارة شؤون نزع السلاح. |
Basel Convention regional centres: report on progress: note by the Secretariat | UN | المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل: تقرير عن التقدم المحرز: مذكرة من الأمانة |
The importance of the Basel Convention regional centres in regard to facilitating ratification and implementation of the Ban Amendment was highlighted. | UN | وتم إبراز أهمية المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في هذا الصدد من حيث تيسير التصديق وتنفيذ تعديل الحظر. |
A new partnership was established with the World Meteorological Organization (WMO) on space weather and climate change, and cooperation between the programme's regional centres and other entities was advanced. | UN | وأقيمت شراكة جديدة مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن أحوال الطقس في الفضاء والتغيّر المناخي وأحرز تقدم في مجال التعاون بين المراكز الإقليمية التابعة للبرنامج وغيرها من الكيانات. |
The Office's regional centres have been particularly active in highlighting the importance of the participation of women in disarmament-related initiatives. | UN | وتعمل المراكز الإقليمية التابعة للمكتب بصفة خاصة على إبراز أهمية مشاركة المرأة في المبادرات المتصلة بنزع السلاح. |
GDD regional centres also function as members of the Global Outbreak Alert Response Network (GOARN) during emergencies. | UN | وتعمل المراكز الإقليمية التابعة للبرنامج أيضا بوصفها أعضاء في الشبكة العالمية للإنذار بتفشي الأوبئة والتصدي لها خلال حالات الطوارئ. |
The Expanded Bureau agreed that a similar process to that under the Stockholm Convention for evaluating the performance and sustainability of its regional centres could be applied to the Basel Convention regional centres. | UN | ووافق المكتب الموسع على امكانية تطبيق عملية مشابهة للعملية المطبقة في إطار اتفاقية استكهولم لتقييم أداء واستدامة المراكز الإقليمية التابعة لها على المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل. |
When undertaking new programmes and initiatives at Headquarters and through its regional centres, the Office seeks to ensure that there is a gender component. | UN | ويحرص المكتب لدى الاضطلاع بالبرامج والمبادرات الجديدة في المقر وعن طريق المراكز الإقليمية التابعة له على أن تتضمن عنصرا جنسانيا. |
The regional centres for space science and technology education affiliated to the United Nations were, with the support of the United Nations Programme on Space Applications, doing commendable work. | UN | وتؤدي المراكز الإقليمية التابعة للأمم المتحدة المخصصة لتدريس علم وتكنولوجيا الفضاء، بدعم من برنامج الأمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية، عملاً جديراً بالثناء. |
The World Fellowship of Buddhists, with headquarters in Bangkok, represents and coordinates the activities of the World Fellowship of Buddhists regional centres worldwide. | UN | تقوم منظمة البوذيين العالمية، ومقرها في بانكوك، بتمثيل وتنسيق أنشطة المراكز الإقليمية التابعة للمنظمة في جميع أنحاء العالم. |
35. The Group recognized the efforts of the regional centres of the United Nations Office for Disarmament Affairs in promoting the Standardized Instrument, including through the organization of regional workshops. | UN | 35 - وأقر الفريق بالجهود التي تبذلها المراكز الإقليمية التابعة لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في الترويج للأداة الموحدة، بطرق من بينها تنظيم حلقات العمل الإقليمية. |
It dealt with the issue of enhancing cooperation between the Basel Convention and the Stockholm Convention regional centres. | UN | وتناولت هذه الحلقة مسألة تحسين التعاون بين المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية استكهولم. |
Number of United Nations regional centres in which UNIFEM plays an adequate coordination and quality/ technical assurance role with respect to gender equality | UN | عدد المراكز الإقليمية التابعة للأمم المتحدة التي يقوم الصندوق فيها بدور مناسب للتنسيق ولضمان النوعية والضمان التقني فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين |
As the SURFs will disappear and their function becomes part of UNDP regional centres, it may be worthwhile to collect and document their achievements and experiences. | UN | لما كانت مرافق الموارد دون الإقليمية ستختفي وتصبح وظائفها جزءا من المراكز الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فقد يكون من الأجدر تجميع وتوثيق إنجازاتها وخبراتها. |
Basel Convention regional centres : | UN | 5 - المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل: |
F. Basel Convention regional centres | UN | واو - المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل |