We hope that those States that have instead tried to hamper the process in order to avoid criticism will engage more openly next time. | UN | ونأمل من الدول التي حاولت خلافا لذلك أن تعرقل العملية بغية تفادي النقد أن تشارك على نحو أكثر انفتاحا في المرة القادمة. |
He suggested that next time, the Venezuelan Mission contact the United States Mission in advance of travel for assistance. | UN | واقترح أن تقوم البعثة الفنزويلية في المرة القادمة بالاتصال ببعثة الولايات المتحدة قبل موعد السفر لتقديم المساعدة. |
A report should be produced the next time that the item was on the Board's agenda. | UN | وينبغي إعداد تقرير يُقدّم في المرة القادمة التي يكون فيها هذا البند على جدول أعمال المجلس. |
Yeah, well, I'm hoping for a baby next time. | Open Subtitles | حسنًا أتمنى أن يقترحوا عليّ طفلًا المرة القادمة |
next time he's in here, find out what you can about him. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما يكون هنا، اكتشفي ما يمكنكِ معرفته عنه. |
The next time you pull some shit like you did today, | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تحدثُ فيها جلبةً كالتي فعلتها اليوم. |
So next time we go into France, we'll need a sea coast. | Open Subtitles | إذن في المرة القادمة التي نذهب فيها لفرنسا، نحتاج شاطئ بحري. |
So don't let me be so stupid next time, please. | Open Subtitles | لذا في المرة القادمة امنعيني من التفكير بغباء. رجاءً |
next time, they'll be wise to us and the price will rise. | Open Subtitles | في المرة القادمة ، سيكونون حكماء في التعامل معنا فسيرتفع السعر |
That next time, I get to pick the damn warrant. | Open Subtitles | المرة القادمة أنا من سيأخذ على عاتقه تنفيذ المذكرة |
Hey, next time you wanna come after me, have the balls to do it yourself, you fucking asshole. | Open Subtitles | في المرة القادمة إذا كنت تريد أن تهاجمني فلتمتلك الشجاعة لأن تفعلها بنفسك , أيها الأحمق |
I know how much your people delight in extolling the amount of pain they can endure, but maybe next time you could try ducking? | Open Subtitles | أنا أعرف كم شعبكم فرحة في تمجيد مقدار الألم أنها يمكن أن يدوم، ولكن ربما في المرة القادمة يمكنك أن تحاول التملص؟ |
Fine, but the next time you want to buy me a gift, | Open Subtitles | حسنًا, لكن في المرة القادمة اذا اردت ان تحضر لي هدية.. |
Either way, you really need to ease up, or I'll be stitching a corpse next time around. | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين، كنت حقا بحاجة لتخفيف يصل، أو سوف أكون خياطة جثة المرة القادمة. |
Well, maybe next time, you can tell her you like her sink. | Open Subtitles | حسنا، ربما في المرة القادمة يمكن أن تخبريها أن حوضها يعجبك |
Then, 1037, don't look down at your dress next time. | Open Subtitles | ثم، 1037، لا تنظر الى لباسك في المرة القادمة. |
And next time, I'll be able to pull the trigger. | Open Subtitles | وفي المرة القادمة لن أتردد في الضغط على الزناد |
next time you see me, I'm gonna be all out of orgasms. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي ترانى فيها سأكون قد نفذت من نشواتى. |
How about this, next time you want an autograph. | Open Subtitles | كيف حول هذا، في المرة القادمة تريد توقيعه |
next time we'll go early and, you know, I'll get another one. | Open Subtitles | المرة القادمة سنذهب مبكراً وكما تعلمين , نحصل على واحداً آخر |
Any way, we'll make more in the next one. | Open Subtitles | على اية حال سأؤدى افضل أكثر المرة القادمة |
The governor reportedly stated that he could not guarantee that this would not happen again at their next appearance in court. | UN | وأفيد أن حاكم السجن قد صرح بأنه لا يستطيع أن يكفل لهما عدم حدوث ذلك مرة أخرى لدى مثولهما أمام المحكمة في المرة القادمة. |
Dialogue would continue, and he trusted that on the next occasion Togo would be in a position to present a better report on the situation. | UN | وقال إن الحوار سيستمر وإنه متأكد من أن توغو ستستطيع أن تقدم في المرة القادمة تقريرا أفضل عن الحالة. |