"المرة القادمة" - Translation from Arabic to English

    • next time
        
    • the next one
        
    • next appearance
        
    • the next occasion
        
    We hope that those States that have instead tried to hamper the process in order to avoid criticism will engage more openly next time. UN ونأمل من الدول التي حاولت خلافا لذلك أن تعرقل العملية بغية تفادي النقد أن تشارك على نحو أكثر انفتاحا في المرة القادمة.
    He suggested that next time, the Venezuelan Mission contact the United States Mission in advance of travel for assistance. UN واقترح أن تقوم البعثة الفنزويلية في المرة القادمة بالاتصال ببعثة الولايات المتحدة قبل موعد السفر لتقديم المساعدة.
    A report should be produced the next time that the item was on the Board's agenda. UN وينبغي إعداد تقرير يُقدّم في المرة القادمة التي يكون فيها هذا البند على جدول أعمال المجلس.
    Yeah, well, I'm hoping for a baby next time. Open Subtitles حسنًا أتمنى أن يقترحوا عليّ طفلًا المرة القادمة
    next time he's in here, find out what you can about him. Open Subtitles في المرة القادمة عندما يكون هنا، اكتشفي ما يمكنكِ معرفته عنه.
    The next time you pull some shit like you did today, Open Subtitles في المرة القادمة التي تحدثُ فيها جلبةً كالتي فعلتها اليوم.
    So next time we go into France, we'll need a sea coast. Open Subtitles إذن في المرة القادمة التي نذهب فيها لفرنسا، نحتاج شاطئ بحري.
    So don't let me be so stupid next time, please. Open Subtitles لذا في المرة القادمة امنعيني من التفكير بغباء. رجاءً
    next time, they'll be wise to us and the price will rise. Open Subtitles في المرة القادمة ، سيكونون حكماء في التعامل معنا فسيرتفع السعر
    That next time, I get to pick the damn warrant. Open Subtitles المرة القادمة أنا من سيأخذ على عاتقه تنفيذ المذكرة
    Hey, next time you wanna come after me, have the balls to do it yourself, you fucking asshole. Open Subtitles في المرة القادمة إذا كنت تريد أن تهاجمني فلتمتلك الشجاعة لأن تفعلها بنفسك , أيها الأحمق
    I know how much your people delight in extolling the amount of pain they can endure, but maybe next time you could try ducking? Open Subtitles أنا أعرف كم شعبكم فرحة في تمجيد مقدار الألم أنها يمكن أن يدوم، ولكن ربما في المرة القادمة يمكنك أن تحاول التملص؟
    Fine, but the next time you want to buy me a gift, Open Subtitles حسنًا, لكن في المرة القادمة اذا اردت ان تحضر لي هدية..
    Either way, you really need to ease up, or I'll be stitching a corpse next time around. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، كنت حقا بحاجة لتخفيف يصل، أو سوف أكون خياطة جثة المرة القادمة.
    Well, maybe next time, you can tell her you like her sink. Open Subtitles حسنا، ربما في المرة القادمة يمكن أن تخبريها أن حوضها يعجبك
    Then, 1037, don't look down at your dress next time. Open Subtitles ثم، 1037، لا تنظر الى لباسك في المرة القادمة.
    And next time, I'll be able to pull the trigger. Open Subtitles وفي المرة القادمة لن أتردد في الضغط على الزناد
    next time you see me, I'm gonna be all out of orgasms. Open Subtitles في المرة القادمة التي ترانى فيها سأكون قد نفذت من نشواتى.
    How about this, next time you want an autograph. Open Subtitles كيف حول هذا، في المرة القادمة تريد توقيعه
    next time we'll go early and, you know, I'll get another one. Open Subtitles المرة القادمة سنذهب مبكراً وكما تعلمين , نحصل على واحداً آخر
    Any way, we'll make more in the next one. Open Subtitles على اية حال سأؤدى افضل أكثر المرة القادمة
    The governor reportedly stated that he could not guarantee that this would not happen again at their next appearance in court. UN وأفيد أن حاكم السجن قد صرح بأنه لا يستطيع أن يكفل لهما عدم حدوث ذلك مرة أخرى لدى مثولهما أمام المحكمة في المرة القادمة.
    Dialogue would continue, and he trusted that on the next occasion Togo would be in a position to present a better report on the situation. UN وقال إن الحوار سيستمر وإنه متأكد من أن توغو ستستطيع أن تقدم في المرة القادمة تقريرا أفضل عن الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more