The finding of the coral has important implications for the future dismantling of obsolete oil and gas platforms. | UN | ويترتب على اكتشاف المرجان آثار هامة في تفكيك المنصات القديمة الطراز لاستخراج النفط والغاز في المستقبل. |
During the lowest tides, the water runs off, and whole sections of living coral, that would normally be underwater, are exposed. | Open Subtitles | خلال أَدْنَى مد وجزر, يفر الماء, و قطاعات كاملة من المرجان الحي, الذي عَادَةً ما يكون مُعَرَّض, تحت الماء. |
For 500 million years, coral grows, dies and grows again. | Open Subtitles | منذ 500 مليون سنة المرجان ينمو، يموت وينمو ثانية |
If continued algae loss occurs, the corals eventually die. | UN | وإذا استمر فقدان الطحالب، يموت المرجان في النهاية. |
At the top of the drop-off, where there is still plenty of light, both hard and soft corals are found. | Open Subtitles | في قمةِ الهبوط , حيث أنَّ هناك مازالَ الكثير مِنْ الضوءِ , كلا المرجان القاسي والناعم يَجِدُ هنا. |
The ships are said to be on coral shores | Open Subtitles | السفن .. قيل أنها سترسوا على شواطئ المرجان |
In addition, it suggested the drafting of a report on the progress made in the implementation of the specific workplan on coral bleaching. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اقترح هذا المقرر صياغة تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المحددة بشأن ابيضاض المرجان. |
By 2030: less than 50 per cent of global coral reefs expected to be in areas favourable for coral growth | UN | بحلـــول عـــام 2030: يتوقع أن ينمو أقل من 50 في المائة من الشعاب المرجانية في العالم في مناطق مواتية لنمو المرجان |
By 2050: only approximately 15 per cent expected to be in areas favourable for coral growth | UN | بحلول عام 2050: يتوقع أن يكون قرابة 15 في المائة فقط في مناطق مواتية لنمو المرجان |
By 2030: 50 per cent of global coral reefs expected to experience thermal stress and coral bleaching | UN | بحلول عام 2030: يتوقع أن يتعرض 50 في المائة من الشعاب المرجانية العالمية للإجهاد الحراري وابيضاض المرجان |
By 2050: more than 95 per cent expected to experience thermal stress and coral bleaching | UN | بحلول عام 2050: يتوقع أن يتعرض أكثر من 95 في المائة من الشعاب المرجانية للإجهاد الحراري وابيضاض المرجان |
Since then, repeated coral bleaching has been recorded in most regions. | UN | ومنذ ذلك الحين، سُجل ابيضاض المرجان بشكل متكرر في معظم المناطق. |
In 2010, a mass coral bleaching event affected the Greater coral Triangle region. | UN | وفي عام 2010، شهدت منطقة مثلث المرجان الأكبر ظاهرة ابيضاض المرجان على نطاق واسع. |
In 2010, a sponge identification guide was also developed, which complements the coral guide and allows for easier identification of common sponge species. | UN | وفي عام 2010 وُضِع كذلك دليل لتحديد مواقع الإسفنج وهو يأتي مكمّلاً لدليل المرجان ويتيح تيسير تحديد الأنواع الشائعة من الإسفنج. |
Climate change has had a significant impact on oceans, leading to the phenomena of acidification, rising sea levels and coral bleaching. | UN | ولتغير المناخ أثر كبير على المحيطات، إذ يؤدي إلى ظاهرة زيادة الحموضة وارتفاع مستوى سطح البحر وابيضاض المرجان. |
In 2010, coral bleaching has been found to have been severe in many areas. | UN | وفي عام 2010، اتضح أن تبييض المرجان كان شديدا في العديد من المناطق. |
coral reefs are particularly vulnerable to ocean acidification, as higher acid levels prevent coral growth. | UN | وتتأثر الشعاب المرجانية على نحو خاص بتحميض المحيطات، لأن ارتفاع مستويات الحموضة يمنع نمو المرجان. |
Caribbean States are particularly concerned over the increasingly evident damaging impact of climate change to corals and other marine organisms, especially in tropical seas. | UN | والدول الكاريبية تشعر بقلق خاص حيال الآثار المدمرة الواضحة بشكل متزايد لتغيُّر المناخ على المرجان وكائنات بحرية أخرى، وبخاصة في البحار الاستوائية. |
That initiative will protect 462 coral species, which represent 58 per cent of all known corals. | UN | وستحمي هذه المبادرة 462 نوعاً من المرجان، تمثل 58 في المائة من جميع أنواع المرجان المعروفة. |
This phylum includes animals such as corals, sea anemones and jellyfish. | UN | تشمل هذه الشعبة حيوانات من قبيل المرجان وشقائق النعمان وقنديل البحر. |
Annual total fish landings range from 100 to 300 tons, and reef fish species comprise about 60 per cent of the landings. | UN | وتتراوح كميات المصيد السنوية بين 100 و 300 طن وتصل فيها نسبة أنواع سمك المرجان إلى نحو 60 في المائة. |