The President (spoke in Arabic): The Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 129. | UN | الرئيس: بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 129 من جدول الأعمال. |
The President (spoke in Arabic): The Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 132. | UN | الرئيس: بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 132 من جدول الأعمال. |
The President (spoke in Arabic): The Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 133. | UN | الرئيس: بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 133 من جدول الأعمال. |
The Security Council has thus concluded the present stage of its consideration of the item on its agenda. | UN | وبهذا يكون مجلس الأمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله. |
At the current stage of discussion, it would be premature to consider the adoption of uniform international standards on the matter. | UN | أما في المرحلة الحالية من المناقشة فإن من السابق لأوانه أن يـُنظر في اعتماد معايير دولية موحدة حول الموضوع. |
The President (spoke in Arabic): The Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 135. | UN | الرئيس: بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 135 من جدول الأعمال. |
The President (spoke in Arabic): The Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 137. | UN | الرئيس: بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 137 من جدول الأعمال. |
The Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 120. | UN | بذلك تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة الحالية من نظرها في البند 120 من جدول الأعمال. |
The Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 63. | UN | وبذلك، تكون الجمعية قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 63 من جدول الأعمال. |
The Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 10. | UN | بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 10 من جدول الأعمال. |
The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 48. | UN | بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 48 من جدول الأعمال. |
The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 48. | UN | بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 48 من جدول الأعمال. |
The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 48. | UN | بهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 48 من جدول الأعمال. |
The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 48. | UN | بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 48 من جدول الأعمال. |
The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda items 44 and 107. | UN | بذلك، تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البندين 44 و 107 من جدول الأعمال. |
The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 48. | UN | بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 48 من جدول الأعمال. |
The President: The Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 64. | UN | الرئيس: بهذا تكون الجمعية قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 64 من جدول الأعمال. |
The Security Council has this concluded the present stage of its consideration of the item on its agenda. | UN | بذلك يكون مجلس الأمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله. |
The Security Council has thus concluded the present stage of its consideration of the item on its agenda. | UN | بذلك يكون مجلس الأمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله. |
The Security Council has thus concluded the present stage of its consideration of the item on its agenda. | UN | بذلك يكون مجلس الأمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله. |
A report containing information about national legislation and practice would therefore be useful at the current stage of the Committee's work. | UN | لذا سيكون من المفيد في المرحلة الحالية من عمل اللجنة الحصول على تقرير يتضمن معلومات عن التشريعات والممارسات الوطنية. |
With the final audit of the Programme scheduled for 2009, the current phase of the project will be brought to a close. | UN | ومع إعداد مراجعة الحسابات النهائية للبرنامج المقرر إجراؤها في عام 2009، ستنتهي المرحلة الحالية من المشروع. |
Simply limiting the absolute volume of documentation may not be appropriate at the present phase of the Convention process. | UN | لذا قد لا يكون الاكتفاء بحد العدد المطلق من الوثائق مناسباً في المرحلة الحالية من عملية الاتفاقية. |
At the current stage in the Doha Round, bilateral trade negotiations were thus all the more important, particularly for the least developed countries. | UN | وبالتالي، ففي المرحلة الحالية من جولة الدوحة تزداد أهمية المفاوضات التجارية الثنائية، وبخاصة لأقل البلدان نموا. |