"المرفقات" - Translation from Arabic to English

    • annexes
        
    • Annex
        
    • attachments
        
    • enclosures
        
    • es
        
    • appendices
        
    • attachment
        
    • the utility
        
    annexes I to III to the note contain the background documents and Council decisions pertaining to those discussions. UN ويتضمن المرفقات من الأول إلى الثالث بالمذكرة وثائق المعلومات الأساسية ومقررات المجلس ذات الصلة بتلك المناقشات.
    annexes 2 through 8 are available on the Executive Board web page UN المرفقات 2 لغاية 8 متاحة على صفحة الشبكة العالمية للمجلس التنفيذي
    Finally, this report includes two updated comparative tables on the annexes on arbitration and conciliation procedures, respectively. UN وأخيرا، يشمل هذا التقرير جدولين محدَّثين مقارنين عن المرفقات المتعلقة بإجراءات التحكيم والتوفيق، على التوالي.
    Matters for consideration or action by the Conference of the Parties Listing chemicals in annexes A, B or C of the Convention UN قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراءات بشأنها: إدراج المواد الكيميائية في المرفقات ألف أو باء أو جيم للاتفاقية
    Listing of new chemicals in annexes A, B and C UN إدراج المواد الكيميائية الجديدة في المرفقات ألف وباء وجيم
    annexes are adopted as an integral part of convention; annexes may be amended or additional annexes adopted later. UN تُعتمد المرفقات كجزء أساسي من الاتفاقية؛ ويجوز تعديل المرفقات أو اعتماد مرفقات إضافية في ما بعد.
    Such details, where needed, could appear in the annexes. UN ويمكن إدراج هذه التفاصيل، عند الحاجة، في المرفقات.
    annexes for which base-year data have not been reported UN المرفقات التي لم تبلغ بيانات سنة الأساس عنها
    Other developed country Parties not affected and not included in annexes UN البلدان الأطراف المتقدمة الأخرى غير المتضررة وغير المدرجة في المرفقات
    Other developed Country Parties not affected and not included in annexes UN البلدان الأطراف الأخرى المتقدمة غير المتضررة وغير المدرجة في المرفقات
    This applies to substances in annexes B, C and E, for which the years of entry into force are 1992, 1992 and 1994, respectively. UN وينطبق ذلك على المواد الواردة في المرفقات باء وجيم وهاء التي بدأ سريانها في الأعوام 1992 و 1993 و 1994 على التوالي.
    The annexes form an integral part of this Treaty. UN تشكل المرفقات جزءا لا يتجزأ من هذه المعاهدة.
    The annexes form an integral part of this Treaty. UN تشكل المرفقات جزءا لا يتجزأ من هذه المعاهدة.
    Regional drafting meetings were held to prepare the annexes. UN وعقدت اجتماعات صياغة إقليمية من أجل إعداد المرفقات.
    Some 3,351 pages of documentary annexes have been submitted to the Court. UN وقد قدمت إلى المحكمة قرابة ٣٥١ ٣ صفحة من المرفقات الوثائقية.
    Further details are provided in annexes V to X. UN وترد تفاصيل أخرى في المرفقات الخامسة إلى العاشرة.
    The same applies to annexes, attachments and other materials supporting the submission. UN وينطبق الشيء نفسه على المرفقات والملحقات وغيرها من المواد الداعمة للطلب.
    The same applies to annexes, attachments and other materials supporting the submission. UN وينطبق الشيء نفسه على المرفقات والملحقات وغيرها من المواد الداعمة للطلب.
    The same applies to annexes, attachments and other materials supporting the submission. UN وينطبق الشيء نفسه على المرفقات والملحقات وغيرها من المواد الداعمة للطلب.
    Such annexes may also be gradually formulated at a more aggregate level when results-based elements prove to be useful in practice. UN وقد تصاغ هذه المرفقات أيضا بالتدريج على مستوى إجمالي أكبر عندما تثبت العناصر القائمة على أساس النتائج فائدتها عمليا.
    Applicable Annex groups' reporting requirements and control measures UN متطلبات الإبلاغ وتدابير الرقابة لمجموعات المرفقات ذات الصلة
    Contract signed by both parties with all attachments, enclosures and annexes UN 2 - العقد موقعا من الطرفين مع جميع المرفقات والملحقات.
    STATUS OF THE PROTOCOL(S) [AND Annex(es)] UN وضع البروتوكول )البروتوكولات( ]والمرفق )المرفقات([
    Therefore they also agreed to take up the appendices to the annexes on Articles 6 and 12 only at the seventh session of the Conference of the Parties. UN ولذلك وافقت أيضا على تناول تذييلات المرفقات بشأن المادتين 6 و12 في الدورة السابعة فقط لمؤتمر الأطراف.
    The Group of 77 and China also attached importance to the attachment to the negotiated text of the relevant annexes relating to subtheme IV. UN وأضاف أن مجموعة ال77 والصين تولي أيضاًً أهمية لإرفاق المرفقات المتعلقة بالموضوع الفرعي الرابع بالنص المتفاوض عليه.
    Okay. I mean, we're gonna convert the utility closet just as soon as we can afford it. Open Subtitles أعني سنحول لك خزانة المرفقات حالما يمكننا تحمل كلفتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more