"المركبات الآلية" - Translation from Arabic to English

    • motor vehicles
        
    • motor vehicle
        
    • power-driven vehicles
        
    • of vehicles
        
    • motorized vehicles
        
    • vehicles for the
        
    • powerdriven vehicles
        
    Amendments to Regulation No. 116. Uniform technical prescriptions concerning the protection of motor vehicles against unauthorized use. UN تعديلات اللائحة رقم 116 المواصفات التقنية الموحدة المتعلقة بحماية المركبات الآلية من الاستخدام بدون ترخيص.
    The need for a reduction in emissions from motor vehicles through the adoption of more stringent standards was highlighted. UN وتم إبراز الحاجة إلى تخفيض الانبعاثات من المركبات الآلية باعتماد معايير أكثر صرامة.
    Consideration Relating to the Blowing Up of motor vehicles Belonging to Humanitarian Missions UN اعتبارات تتصل بنسف المركبات الآلية التابعة للبعثات الإنسانية
    Hazardous waste trafficking nearly always involves the use of some form of motor vehicle to transport the material. UN فعمليات الاتجار بالنفايات الخطرة تشتمل دائما تقريبا على استخدام شكل من أشكال المركبات الآلية لنقل المواد.
    In addition, steps will be taken to ensure that the motor vehicle technology programme at the College will become accredited. UN وستُتخذ أيضا خطوات لكفالة التصديق على برنامج تكنولوجيا المركبات الآلية.
    Uniform provisions concerning the approval of cornering lamps for power-driven vehicles. UN أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على مصابيح إنارة الطريق عند تغيير الاتجاه في المركبات الآلية.
    The number of motor vehicles was at the bare minimum. UN وانخفض عدد المركبات الآلية إلى الحد الأدنى.
    Consideration Relating to the Blowing Up of motor vehicles Belonging to Humanitarian Missions UN اعتبارات تتصل بنسف المركبات الآلية التابعة للبعثات الإنسانية
    motor vehicles, parts and other transport equipment UN المركبات الآلية وقطع الغيار ومعدات النقل الأخرى
    :: Banning of old motor vehicles and motorcycles from city and town traffic UN :: حظر المركبات الآلية والدراجات البخارية القديمة من المرور في المدن والبلدات
    :: Monitoring air pollution tests on motor vehicles and motorcycles UN :: إجراء اختبارات لرصد تلوث الهواء على المركبات الآلية والدراجات البخارية
    :: Monitoring noise emission levels of motor vehicles and motorcycles UN :: رصد مستويات انبعاث الضوضاء من المركبات الآلية والدراجات البخارية
    :: Launching mechanized centres for mechanical inspections of light and heavy motor vehicles and motorcycles in Tehran Province UN :: إنشاء مراكز آلية للتفتيش على المركبات الآلية الخفيفة والثقيلة والدراجات البخارية في محافظة طهران
    The Operation of vehicles Law regulates motor vehicle fuels. UN وينظم قانون تشغيل المركبات نوعية الوقود المستخدم في المركبات الآلية.
    Some motor vehicle licensing registries are also decentralized in this way. UN وبهذه الطريقة يجري أيضا إضفاء الصبغة اللامركزية على بعض سجلات ترخيص المركبات الآلية.
    motor vehicle crashes are a major cause of death and injury in many countries. UN وتعد حوادث المركبات الآلية السبب الرئيسي للوفيات والإصابات في بلدان كثيرة.
    As a result, even while automobiles are very expensive for most city inhabitants, motor vehicle ownership is continuously increasing in parallel to rising per capita income. UN وتتمثل نتيجة ذلك في استمرار تزايد معدل امتلاك المركبات الآلية بصورة موازية لارتفاع مستوى دخل الفرد وإن كانت السيارات مكلفة للغاية بالنسبة إلى معظم سكان المدن.
    Uniform provisions concerning the approval of devices for the illumination of rear registration plates of power-driven vehicles and their trailers. 15 April 1964 UN أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على أجهزة إنارة لوحات التسجيل الخلفية في المركبات الآلية ومقطوراتها. 15 نيسان/أبريل 1964
    Uniform provisions concerning the approval of daytime running lamps for power-driven vehicles. 1 November 1990 UN أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على استخدام المركبات الآلية مصابيح الإنارة نهارا. 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1990
    Its aim is to reduce growth in private motorized vehicles, thus reducing traffic congestion and greenhouse gas emissions. UN ويهدف المشروع إلى الحد من زيادة عدد المركبات الآلية الخاصة، مما يقلل من حدة اختناقات المرور وانبعاثات غازات الدفيئة.
    Regulation No. 115. Uniform provisions concerning the approval of: I. Specific LPG (Liquefied Petroleum Gases) retrofit systems to be installed in motor vehicles for the use of LPG in their propulsion systems; II. Specific CNG (Compressed Natural Gas) retrofit systems to be installed in motor vehicles for the use of CNG in their propulsion systems. 30 October 2003 UN المادة رقم 115 - أحكام موحدة بشأن الموافقة على: أولا - أجهزة تعديل محددة للغازات الطبيعية المسيلة لتركيبها في المركبات الآلية لغرض استخدام الغازات الطبيعية المسيلة في أنظمة الدفع؛ ثانيا - أجهزة تعديل محددة للغاز الطبيعي المضغوط لتركيبها في المركبات الآلية من أجل استخدام الغاز الطبيعي المضغوط في أنظمة الدفع، 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003
    Amendments to Regulation No. 37. Uniform provisions concerning the approval of filament lamps for use in approved lamp units on powerdriven vehicles and of their trailers. UN تعديلات اللائحة رقم 37 الأحكام الموحدة المتعلقة بالموافقة على استخدام المصابيح الفتيلية في وحدات المصابيح الموافق عليها في المركبات الآلية ومقطوراتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more