To date, the Uzbek International Cultural Centre has published seven books and brochures in Uzbek and Russian: | UN | وقد أصدر المركز الثقافي الدولي الأوزبكي حتى الآن سبعة كتب ومنشورات باللغتين الأوزبكية والروسية، هي: |
Relation between Women Empowerment and Human Development, Arab Cultural Centre, Damascus | UN | العلاقة بين تمكين المرأة والتنمية البشرية، المركز الثقافي العربي، دمشق |
In recent days, the streets of New York have been the scene of a fiery protest against the building of an Islamic Cultural Centre near the so called Ground Zero. | UN | في الأيام الأخيرة، شهدت شوارع نيويورك مظاهرة حماسية ضد تشييد المركز الثقافي الإسلامي قرب ما يسمى غراوند زيرو. |
How did this Cultural Center attack happen right under your nose? | Open Subtitles | كيف هذا الهجوم على المركز الثقافي حدث تحت سيطرتك ؟ |
Establishment in 2008 of the Millennium Cultural Centre in the Congo | UN | إنشاء المركز الثقافي للألفية في الكونغو عام 2008. |
9/8-C (IS) On the Establishment of the Islamic Cultural Centre in Moroni, Islamic Federal Republic | UN | قرار بشأن إنشاء المركز الثقافي اﻹسلامي في موروني بجمهورية القمر الاتحادية اﻹسلامية |
They organize a number of activities and include a currently very popular institution - the cultural club or Cultural Centre. | UN | وتنظم هذه الجامعات عددا من الأنشطة وتشمل مؤسسة شعبية جدا حاليا وهي النادي الثقافي أو المركز الثقافي. |
The meeting was held at the Ukrainian Cultural Centre in Moscow. | UN | وعقد الاجتماع في المركز الثقافي الأوكراني في موسكو. |
The Centre, located at the Managua Cultural Centre, houses the national schools of dance, plastic arts, theatre and music. | UN | ويقع هذا المركز في المركز الثقافي لمانغاوا، الذي يضم المدارس الوطنية للرقص والفنون التشكيلية والمسرح والموسيقى. |
An important part of the development of Little Bay was the Cultural Centre completed in early 2006. | UN | ومن العناصر المهمة للتطوير المقترح لمدينة ليتل باي المركز الثقافي الذي تم تنفيذه في أوائل سنة 2006. |
It is Montserrat's first Cultural Centre since volcanic activities destroyed the centre in Plymouth. | UN | وهذا هو المركز الثقافي الأول الذي تقيمه مونتيسيرات بعد أن دمرت الأنشطة البركانية مركز بليموث. |
It will be Montserrat's first Cultural Centre since volcanic activities destroyed the one in Plymouth. | UN | وهذا سيكون المركز الثقافي الأول لمونتيسيرات بعد أن دمرت الأنشطة البركانية مركز بليموث. |
The chairman of the Kazakh Cultural Centre, Mr. M.M. Bakirov, was a member of the government delegation during President Karimov's official visit to Kazakhstan. | UN | وكان رئيس المركز الثقافي الكازاخي، السيد م. م. باكيروف، عضواً في الوفد الحكومي خلال الزيارة الرسمية التي قام بها الرئيس كريموف إلى كازاخستان. |
On the establishment of the Islamic Cultural Centre in Moroni, Islamic Federal Republic of Comoros | UN | إنشاء المركز الثقافي الإسلامي في مروني بجمهورية القمر الاتحادية الإسلامية |
The Uzbekistan Inter-Ethnic Cultural Centre was established by Decision No. 10 of the Cabinet of Ministers dated 10 January 1992. | UN | وأنشأ قرار مجلس الوزراء رقم 10 المؤرخ في 10 كانون الثاني/يناير 1992 المركز الثقافي الجمهوري المشترك بين القوميات. |
Shots fired towards the Cultural Centre and petrol station checkpoint in Inkhil town | UN | إطلاق النار باتجاه حاجز المركز الثقافي وحاجز الكازية في بلدة إنخل |
Translation by Roland Basseras, teacher at the French Cultural Centre. | UN | ترجمة رونالد باسيراس، أستاذ، المركز الثقافي الفرنسي. |
Editor, Philippine Art Supplement, Cultural Center of the Philippines, 1980-1985 | UN | - محررة، ملحق الفلبين الأدبي، المركز الثقافي للفلبين، 1980-1985 |
One such type is the general Cultural Center where there is a possibility for the co-ordinated performance of educational and general cultural tasks. | UN | ويندرج ضمن هذه الفئة المركز الثقافي العام حيث يتسنى الاضطلاع المنسَّق بالمهام التعليمية والثقافية العامة. |
Rumors are they use a Chinese Cultural Center as a front. | Open Subtitles | الشائعات هي أنها تستخدم المركز الثقافي الصيني كواجهة. |
Centro Cultural Norteamericano and School for International Training, Vermont, United States of America. | UN | المركز الثقافي لأمريكا الشمالية ومدرسة التدريب الدولي، فيرمونت، الولايات المتحدة الأمريكية. |
The work of the Republic International Cultural Centre and the ethnic cultural centres shows clearly how the policy of inter-ethnic harmony has been brought to the fore. | UN | ويوضح عمل المركز الثقافي الدولي للجمهورية والمراكز الثقافية الإثنية بوضوح كيف أصبحت سياسة التناغم فيما بين الأعراق في المقدمة. |