You know, I bet these patients have something in common, like some place they've been, or eaten. | Open Subtitles | أتعلمين , أراهن بأن المريضين لديهم شيء مشترك كمكان كانوا يذهبون إليه أو طعام يأكلونه |
I mean, you know the focus that it takes to treat patients. | Open Subtitles | اقصد الانتباه الذي تأخذه معالجة المريضين |
Danny, you also can't treat patients if you're depressed. | Open Subtitles | داني انت لا تستطيع ان تعالج المريضين اذا كنت مكتئب |
There's some sick little bastards out there. But you know that. | Open Subtitles | هناك بعض الأوغاد المريضين في الخارج ولكن انت تعرفين هذا |
What do unexplained seizures and really sick 18-year-olds have in common? | Open Subtitles | ما المشترك بين نوبات غامضة و الفتية المريضين بالثامنة عشرة؟ |
This is what happens when you're compassionate to sick people. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تكون عطوفاً مع الناس المريضين |
Skin colouring of both patients makes me think haemochromatosis, but I just don't know. | Open Subtitles | تلون الجلد عند كلا المريضين يجعلني أفكر داء ترسّب الأصبغة الدَموية ، لكن لا أعرف |
patients number three and four, right this way, please. | Open Subtitles | المريضين رقم ثلاثة وأربعة من هذا الطريق من فضلكم |
Test both of their patients for this, and don't you dare tell the Hardy Girls what it is, not yet. | Open Subtitles | إختبر كل من المريضين لهذا الشيء ولا تخبر الفتاتين المثيرتين باسم الفحص ليس الآن، هيا |
I read online that when patients wake up to good thoughts, it helps with their healing. | Open Subtitles | لقد قرأت بالأنترنت انه عندما يستيقظ المريضين إلى أفكار جيدة فسيساعد بشفائهم |
Good comparison, since both patients were tweaked on steroids. | Open Subtitles | عندما قام بفحص لم يامر به هاوس؟ مقارنة جيدة بما ان كلا المريضين |
What if we move one of the patients off the pole to get the saw in there? | Open Subtitles | ماذا لو فصلنا أحد المريضين من العمود لكي ندخل منشاراً بينهما؟ |
Both patients had undergone lifesaving surgery at Al-Shifa hospital and were now intubated intensive care-unit cases ... | UN | وخضع كلا المريضين لعملية جراحية أنقذت حياتهما في مستشفى الشفاء وأصبحا الآن حالتين تخضعان للمعالجة الأنبوبية في وحدة العناية المركزة. |
Mark has told him both patients are in recovery. | Open Subtitles | أخبرهما (مارك) أن كلا المريضين في غرفة التعافي |
Taking me and these two patients is kidnapping. | Open Subtitles | أخذك لي و لهذان المريضين يعتبر أختطاف |
She dropped out of school to care for her sick parents. | UN | فقد تركت المدرسة لكي ترعى والديها المريضين. |
Oh, no, it's just one of the problems of being around sick people all day. | Open Subtitles | لا، إنها فقط واحدة من مشاكل التواجد حول الأشخاص المريضين طوال النهار |
There are a lot of sick people in this world. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الأناس المريضين في هذا العالم |
Women bore a triple burden: as persons living with HIV, as mothers of infected children, and as persons looking after sick partners, parents or orphans. | UN | وتتحمل المرأة ثلاثة أعباء: العبء المتمثل في إصابتها بفيروس نقص المناعة البشرية، والعبء المتمثل في أنها أم لأطفال مصابين، والعبء المتمثل في علاج زوجها المريض أو والديها المريضين أو اليتامى المرضى. |
That is the official food of sick people. | Open Subtitles | هذا هو الطعام الرسمي للاشخاص المريضين |
And that could bring out A lot of sick individuals. | Open Subtitles | و ذلك سيظهر الكثير من الاشخاص المريضين |