"المزدوجة الغرض" - Translation from Arabic to English

    • dual-purpose
        
    • dual-use
        
    • dual purpose
        
    On 6 November, Council members were again briefed by Mr. Butler about the movement of some dual-purpose equipment by Iraq. UN وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر أطلع السيد بتلر أعضاء المجلس مرة أخرى على تحريك العراق بعض المعدات المزدوجة الغرض.
    Iraq is required to update its declarations on its dual-purpose activities and capabilities every six months. UN ويقتضي أن يستكمل العراق كل ستة أشهر بياناته المتعلقة بأنشطته وقدراته المزدوجة الغرض.
    Iraq is required to update its declarations on its dual-purpose activities and capabilities every six months; UN ويتعين على العراق استكمال اعلاناته المتعلقة بأنشطته وقدراته المزدوجة الغرض كل ستة أشهر؛
    All identified relevant dual-purpose items in the chemical area have been tagged. UN وقد تم وضع علامات تمييزية على جميع اﻷصناف المزدوجة الغرض التي تم تحديدها في المجال الكيميائي.
    The expansion of the IAEA's capability to do near-real-time monitoring of dual-use equipment and related activities is scheduled to take place as soon as feasible. UN ومن المتوقع أن تزداد في أقرب وقت ممكن قدرة الوكالة على القيام بالرصد شبه الآني للمعدات المزدوجة الغرض.
    In parallel, major efforts have been exerted to establish ongoing monitoring and verification of Iraq's missile-related activities and dual-purpose capabilities. UN وبذلت، إلى جانب ذلك جهود كبيرة لوضع نظام للرصد والتحقق المستمرين ﻷنشطة العراق المتصلة بالقذائف والقدرات المزدوجة الغرض.
    The interim monitoring process does not remove the requirement for Iraq to declare accurately all its relevant dual-purpose biological activities. UN ولا تستبعد عملية الرصد المؤقت ضرورة قيام العراق بإعلان جميع أنشطته البيولوجية المزدوجة الغرض ذات الصلة على وجه الدقة.
    In general, Iraq's declarations for missile monitoring have been adequate, although there have been some omissions, such as failure to declare stored dual-purpose equipment. UN وكانت إعلانات العراق بشأن رصد القذائف مرضية، بشكل عام، وذلك رغم إغفال ذكر بعض اﻷشياء، مثل عدم اﻹعلان عن المعدات المخزونة المزدوجة الغرض.
    These data on dual-purpose activities are also to be updated every six months by Iraq. UN ويطلب من العراق أن يقوم كل ستة أشهر باستكمال هذه البيانات المتعلقة باﻷنشطة المزدوجة الغرض.
    A second inspection team inventoried and tagged dual-purpose biological equipment, particularly equipment related to production. UN وقام فريق تفتيش ثان بحصر المعدات البيولوجية المزدوجة الغرض وتوسيمها، ولا سيما المعدات المتصلة باﻹنتاج.
    That said, there has been a marked change for the better in Iraq's willingness to address the Commission's concerns, particularly in relation to current dual-purpose facilities. UN وفي إطار هذه الظروف يمكن القول بأنه قد طرأ تغير ملحوظ إلى اﻷفضل على استعداد العراق التعامل مع اهتمامات اللجنة وخاصة فيما يتعلق بالمرافق الحالية المزدوجة الغرض.
    Tagging of all identified dual-purpose items and permitted short-range missiles and installation of sensors has been completed in the missile area. UN وقد اكتملت عملية وضع العلامات التمييزية على جميع اﻷصناف المزدوجة الغرض التي تم تحديدها والقذائف القصيرة المدى المسموح بها وتركيب أجهزة الاستشعار في مجال القذائف.
    This, in turn, will allow the Commission to be certain that it is indeed monitoring all the dual-purpose items in the chemical area that should be subjected to monitoring. UN وهذا بدوره سيتيح للجنة أن تكون على يقين من أنها ترصد بالفعل جميع البنود المزدوجة الغرض في المجال الكيميائي، التي ينبغي أن تكون خاضعة للرصد.
    44. The team will also seek to clarify outstanding anomalies in Iraq's declarations concerning its dual-purpose capabilities. UN ٤٤ - وسيسعى الفريق أيضا الى توضيح ما تبقى من مواضع الشذوذ في إعلانات العراق بشأن قدراته المزدوجة الغرض.
    Secondly, to elaborate, to Iraq's experts, definitions of the dual-purpose items and technologies contained in annex IV to the plan for ongoing monitoring and verification. UN وثانيهما، أن يعرض على خبراء العراق تعاريف اﻷصناف والتكنولوجيات المزدوجة الغرض الواردة في المرفق الرابع من خطة التحقق والرصد المستمرين.
    40. The team also investigates outstanding anomalies in Iraq's declarations concerning its current dual-purpose capabilities. UN ٤٠ - ويستقصي الفريق أيضا ما تبقى من مواضع الشذوذ في إعلانات العراق بشأن قدراته الحالية المزدوجة الغرض.
    23. In the meantime, the Commission has identified, inventoried and tagged a large number of dual-purpose items which will need to be monitored. UN ٢٣ - في الوقت نفسه قامت اللجنة بتحديد وجرد وتسمية عدد كبير من اﻷصناف المزدوجة الغرض التي ستحتاج إلى رصد.
    479. An issue closely related to non-proliferation efforts, and to which I attach great importance, is that of the transfer of dual-purpose technology. UN ٤٧٩ - ومن المسائل الوثيقة الصلة بجهود عدم الانتشار، مسألة أعلق عليها أهمية كبيرة، وهي نقل التكنولوجيا المزدوجة الغرض.
    The Regulation contains a list of dual-use items and technology that cannot be exported without a licence. UN ويتضمن القرار قائمة بالبنود والتكنولوجيا المزدوجة الغرض التي لا يمكن تصديرها بدون ترخيص.
    One of the resolutions fully controls the export/import of dual-use items and technologies. UN وينظم أحد القرارات بالكامل تصدير وتوريد البنود والتكنولوجيات المزدوجة الغرض.
    Consideration should be given to an expanded model for declaration of nuclear activities and intentions, and to the issue of dual purpose activities. UN وطالب بضرورة إيلاء الاعتبار لوضع نموذج موسع لﻹعلان عن اﻷنشطة والمقاصد النووية، والاهتمام أيضا بمسألة اﻷنشطة المزدوجة الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more