On 6 November, Council members were again briefed by Mr. Butler about the movement of some dual-purpose equipment by Iraq. | UN | وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر أطلع السيد بتلر أعضاء المجلس مرة أخرى على تحريك العراق بعض المعدات المزدوجة الغرض. |
Iraq is required to update its declarations on its dual-purpose activities and capabilities every six months. | UN | ويقتضي أن يستكمل العراق كل ستة أشهر بياناته المتعلقة بأنشطته وقدراته المزدوجة الغرض. |
Iraq is required to update its declarations on its dual-purpose activities and capabilities every six months; | UN | ويتعين على العراق استكمال اعلاناته المتعلقة بأنشطته وقدراته المزدوجة الغرض كل ستة أشهر؛ |
All identified relevant dual-purpose items in the chemical area have been tagged. | UN | وقد تم وضع علامات تمييزية على جميع اﻷصناف المزدوجة الغرض التي تم تحديدها في المجال الكيميائي. |
The expansion of the IAEA's capability to do near-real-time monitoring of dual-use equipment and related activities is scheduled to take place as soon as feasible. | UN | ومن المتوقع أن تزداد في أقرب وقت ممكن قدرة الوكالة على القيام بالرصد شبه الآني للمعدات المزدوجة الغرض. |
In parallel, major efforts have been exerted to establish ongoing monitoring and verification of Iraq's missile-related activities and dual-purpose capabilities. | UN | وبذلت، إلى جانب ذلك جهود كبيرة لوضع نظام للرصد والتحقق المستمرين ﻷنشطة العراق المتصلة بالقذائف والقدرات المزدوجة الغرض. |
The interim monitoring process does not remove the requirement for Iraq to declare accurately all its relevant dual-purpose biological activities. | UN | ولا تستبعد عملية الرصد المؤقت ضرورة قيام العراق بإعلان جميع أنشطته البيولوجية المزدوجة الغرض ذات الصلة على وجه الدقة. |
In general, Iraq's declarations for missile monitoring have been adequate, although there have been some omissions, such as failure to declare stored dual-purpose equipment. | UN | وكانت إعلانات العراق بشأن رصد القذائف مرضية، بشكل عام، وذلك رغم إغفال ذكر بعض اﻷشياء، مثل عدم اﻹعلان عن المعدات المخزونة المزدوجة الغرض. |
These data on dual-purpose activities are also to be updated every six months by Iraq. | UN | ويطلب من العراق أن يقوم كل ستة أشهر باستكمال هذه البيانات المتعلقة باﻷنشطة المزدوجة الغرض. |
A second inspection team inventoried and tagged dual-purpose biological equipment, particularly equipment related to production. | UN | وقام فريق تفتيش ثان بحصر المعدات البيولوجية المزدوجة الغرض وتوسيمها، ولا سيما المعدات المتصلة باﻹنتاج. |
That said, there has been a marked change for the better in Iraq's willingness to address the Commission's concerns, particularly in relation to current dual-purpose facilities. | UN | وفي إطار هذه الظروف يمكن القول بأنه قد طرأ تغير ملحوظ إلى اﻷفضل على استعداد العراق التعامل مع اهتمامات اللجنة وخاصة فيما يتعلق بالمرافق الحالية المزدوجة الغرض. |
Tagging of all identified dual-purpose items and permitted short-range missiles and installation of sensors has been completed in the missile area. | UN | وقد اكتملت عملية وضع العلامات التمييزية على جميع اﻷصناف المزدوجة الغرض التي تم تحديدها والقذائف القصيرة المدى المسموح بها وتركيب أجهزة الاستشعار في مجال القذائف. |
This, in turn, will allow the Commission to be certain that it is indeed monitoring all the dual-purpose items in the chemical area that should be subjected to monitoring. | UN | وهذا بدوره سيتيح للجنة أن تكون على يقين من أنها ترصد بالفعل جميع البنود المزدوجة الغرض في المجال الكيميائي، التي ينبغي أن تكون خاضعة للرصد. |
44. The team will also seek to clarify outstanding anomalies in Iraq's declarations concerning its dual-purpose capabilities. | UN | ٤٤ - وسيسعى الفريق أيضا الى توضيح ما تبقى من مواضع الشذوذ في إعلانات العراق بشأن قدراته المزدوجة الغرض. |
Secondly, to elaborate, to Iraq's experts, definitions of the dual-purpose items and technologies contained in annex IV to the plan for ongoing monitoring and verification. | UN | وثانيهما، أن يعرض على خبراء العراق تعاريف اﻷصناف والتكنولوجيات المزدوجة الغرض الواردة في المرفق الرابع من خطة التحقق والرصد المستمرين. |
40. The team also investigates outstanding anomalies in Iraq's declarations concerning its current dual-purpose capabilities. | UN | ٤٠ - ويستقصي الفريق أيضا ما تبقى من مواضع الشذوذ في إعلانات العراق بشأن قدراته الحالية المزدوجة الغرض. |
23. In the meantime, the Commission has identified, inventoried and tagged a large number of dual-purpose items which will need to be monitored. | UN | ٢٣ - في الوقت نفسه قامت اللجنة بتحديد وجرد وتسمية عدد كبير من اﻷصناف المزدوجة الغرض التي ستحتاج إلى رصد. |
479. An issue closely related to non-proliferation efforts, and to which I attach great importance, is that of the transfer of dual-purpose technology. | UN | ٤٧٩ - ومن المسائل الوثيقة الصلة بجهود عدم الانتشار، مسألة أعلق عليها أهمية كبيرة، وهي نقل التكنولوجيا المزدوجة الغرض. |
The Regulation contains a list of dual-use items and technology that cannot be exported without a licence. | UN | ويتضمن القرار قائمة بالبنود والتكنولوجيا المزدوجة الغرض التي لا يمكن تصديرها بدون ترخيص. |
One of the resolutions fully controls the export/import of dual-use items and technologies. | UN | وينظم أحد القرارات بالكامل تصدير وتوريد البنود والتكنولوجيات المزدوجة الغرض. |
Consideration should be given to an expanded model for declaration of nuclear activities and intentions, and to the issue of dual purpose activities. | UN | وطالب بضرورة إيلاء الاعتبار لوضع نموذج موسع لﻹعلان عن اﻷنشطة والمقاصد النووية، والاهتمام أيضا بمسألة اﻷنشطة المزدوجة الغرض. |