He said that programme managers had been given full authority to devise the optimal mix of resources while ensuring programme delivery. | UN | وذكر الأمين العام أيضا أن مديري البرامج منحوا سلطة كاملة لتحديد المزيج الأمثل من الموارد، مع ضمان تنفيذ البرامج. |
The Advisory Committee trusts that an appropriate mix of evaluation mechanisms will emerge over time on the basis of experience. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية بأن المزيج المناسب من آليات التقييم سيتضح بمرور الوقت على أساس ما يكتسب من خبرة. |
Thirdly, the optimal mix between governmental and private-sector action must be found. | UN | ثالثا، يجب إيجاد المزيج الأمثل بين الإجراءات الحكومية وإجراءات القطاع الخاص. |
It is the material and spiritual combination formed by constructing a harmonious ecological mechanism and creating a beautiful environment. | UN | وهي المزيج المادي والروحي الذي يمكن أن يتشكل عن طريق إنشاء آلية إيكولوجية متجانسة وخلق بيئة جميلة. |
It is, rather, the poisonous combination of extensive armaments and hostile intentions that poses a genuine strategic threat. | UN | إن الذي يشكل في الواقع خطرا استراتيجيا حقيقيا هو المزيج السام بين الأسلحة الكثيفة والنوايا العدوانية. |
Grade) -endosulfan is the active component of the mixture. | UN | إندوسلفان ألفا هو العنصر النشط في المزيج. |
- Okay, that pissed me off, and, yeah, maybe I shouldn't have smoked that blend before I gave my presentation. | Open Subtitles | و نعم ، ربما لم يكن ينبغي لي أن أقوم بتدخين ذلك المزيج قبل أن أقدم العرض التقديمي |
We thought all we had to deal with was a hurricane, but now we've added a twister in the mix. | Open Subtitles | لقد إعتقدنا أن كل ما يجب علينا التعامل معه هو إعصار لكن الآن قُمنا بإضافة إعصار في المزيج |
Fusion mix stable, engine cycling at one million gigajoules. | Open Subtitles | المزيج الانشطاري ثابت ، وسرعة المحرك مليون جيجل |
The complicated mix consisting of the global financial crisis, uncertainty and emerging conflicts affects our own way of living. | UN | إن المزيج المعقد الذي تتألف عناصره من الأزمة المالية العالمية، وعدم اليقين والصراعات الناشئة، يؤثر في طريقة عيشنا. |
:: Doubling the share of renewable energy in the global energy mix | UN | :: مضاعفة حصة الطاقة المتجددة في المزيج العالمي من الطاقة |
The world could not continue growing at the expense of environmental quality. Transitions in employment structures and workplaces were central to finding the right mix of policies for sustainable development. | UN | وذكرت أن العالم لا يستطيع أن يواصل النمو على حساب نوعية البيئة، وأن تغيير هياكل العمالة وأماكن العمل ضروري للتوصل إلى المزيج الصحيح من سياسات التنمية المستدامة. |
Of particular importance is to explicitly include institutional conditions in the analysis, and to incorporate recommendations on institutional strengthening in the overall mix; | UN | ومن الأهمية بمكان أن تُدرج على نحو صريح الشروط المؤسسية في التحليل، وأن يتضمن المزيج الكلي توصيات بشأن التعزيز المؤسسي؛ |
The primary objective of an asset-liability management study is to identify the optimal strategic asset mix for a pension fund. | UN | فالهدف الأساسي من دراسة إدارة الأصول والخصوم هو تحديد المزيج الأمثل من الأصول الاستراتيجية لأي صندوق للمعاشات التقاعدية. |
A holistic discussion of the resources required will be central to establishing and maintaining an optimal mix between these two priorities. | UN | وسيكون النقاش الشامل بشأن الموارد اللازمة محوريا لتحديد المزيج الأمثل بين هاتين الأولويتين. |
Well after your years of service, if you leave with the right combination of loyalty and ass-kissery, he wishes you well. | Open Subtitles | بعد أعوام من خدمتك، إذا غادرت مع المزيج المناسب من الولاء والتملق ـ يتمنى لك الحظ الطيب ـ وبعدها؟ |
Too much alcohol, not enough hors d'oeuvres, and that combination put your glycemic number in the basement. | Open Subtitles | الكثير من الكحول والقليل من المقبّلات وهذا المزيج جعل نسبة السكر في دمك قليلة للغاية |
I'm a lawyer; he's a surfer. That combination's pretty unstoppable. | Open Subtitles | أنا محامية وهو متزلج هذا المزيج من الصعب إيقافه |
In addition control measures for alpha- and beta-HCH will affect the mixture that comprises technical HCH. | UN | وعلاوة على ذلك فإن تدابير الرقابة على ألفا وبيتا تؤثر في المزيج الذي يضم سداسي كلور حلقي الهكسان التقني. |
In addition control measures for alpha- and beta-HCH will affect the mixture that comprises technical HCH. | UN | وعلاوة على ذلك فإن تدابير الرقابة على ألفا وبيتا تؤثر في المزيج الذي يضم سداسي كلور حلقي الهكسان التقني. |
But this precise blend of grapes is unique to the St. George Syrah. | Open Subtitles | ولكن هذا المزيج الدقيق من العنب هو فريد من نوعه انه في سانت جورج للنبيذ |
Decision Guidance Document Pentabromodiphenyl ether commercial mixtures: | UN | المزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم: |
However, mercury in the resultant amalgam is susceptible to volatilization or hydrolysis. | UN | غير أن الزئبق في المزيج الملغمي الناتج عُرضة للتطاير أو للتحلّل المائي. |
There are, however, important differences between Parties that are explained by different fuel mixes, ownership regimes and levels of electricity imports. | UN | ومع ذلك فإن هناك اختلافات كبيرة بين اﻷطراف تفسرها مختلف أنواع المزيج الوقودي ونظم الملكية ومستويات استيراد الكهرباء. |
Recent information collected from the industry indicates that historical uses of c-PentaBDE have been completely phased-out. | UN | وتشير أحدث المعلومات المجمعة من الصناعة إلى أن الاستخدامات السابقة لهذا المزيج قد أزيلت تماماً. |
I know. It was the perfect combo of | Open Subtitles | .. أعلم، لقد كانت المزيج المثالي بين |
This mixing of public and private sector impacts and interests meant that there needed to be a global public interest in carefully overseeing big international banks, potentially by international treaty. | UN | وهذا المزيج من تأثيرات ومصالح القطاعين العام والخاص يعني ضرورة وجود اهتمام عام عالمي بالمراقبة الدقيقة لعمليات المصارف الدولية الكبرى، وقد يكون ذلك بموجب معاهدة دولية. |
We have the Italian squirt, the jalapeńo squirt, the Parmesan oregano squirt, the roasted garlic squirt, the limited time yellow squirt, limited time seasonal pumpkin squirt, lo-cal squirt, soy squirt, or our secret surprise squirt. | Open Subtitles | لدينا المزيج الإيطالي أو مزيج الفلفل الحار، ومزيج التوابل البارميزان، والتوم المشوي، والمزيج الأصفر المحدود، |