"المزيد من ذلك" - Translation from Arabic to English

    • more of that
        
    • more of this
        
    • more of those
        
    • more of it
        
    • more to it
        
    • more than that
        
    If you get any more of that French Cognac, Open Subtitles إذا تحصلت على المزيد من ذلك الكونياك الفرنسي
    You sure you can't get any more of that shine? We'd make a killing. Open Subtitles متأكد أنه لا يمكنك جلب المزيد من ذلك المشروب؟
    I was too humane! There'll be no more of that. Open Subtitles كنتُ عطوفًا جدًا معك، لنْ يكون هناكَ المزيد من ذلك.
    Unless something changes, we could have more of this. Open Subtitles لولم يتغيّر شيء فسيكون لدينا المزيد من ذلك.
    I was just thinking we need more of those today. Open Subtitles لقد كنت أفكر حالاً في أننا نحتاج المزيد من ذلك اليوم.
    Thought you said you weren't gonna be able to get any more of that. Open Subtitles إعتقدت أنكِ قلت أنكِ غير قادرة على الحصول على المزيد من ذلك
    There will be much more of that in the months and years to come. Open Subtitles سيكون ثمة المزيد من ذلك في الاشهر و السنوات المقبلة
    I'd rather starve to death than eat any more of that stuff. Open Subtitles سأفضل ان اجوع حتى الموت من أن آكل المزيد من ذلك الشيء.
    We can expect more of that as the temperature drops. Open Subtitles يمكننا أن ننتظر المزيد من ذلك بينما تنخفض درجة الحرارة
    Let's go back and watch some more of that crybaby rat, huh? Open Subtitles دعنا نعود للداخل ونشاهد المزيد من ذلك الطفل الباكي الواشي
    Do you have any more of that stuff from this morning? Open Subtitles ألديك المزيد من ذلك الذي أعطيته لي هذا الصباح؟
    Do you have any more of that Thai stick we smoked before the Holtz concert last year? Open Subtitles هل لديكِ المزيد من ذلك المخدر التايلندي الذي دخناه قبل حفلة هولتز العام الماضي؟
    It's fine, you got more of that shirt? Open Subtitles لا بأس به، هل تملك المزيد من ذلك القميص؟
    But we sure do appreciate what you done for us, and, uh, we were just hoping we could get more of that drug. Open Subtitles لكنّنا بالطبع نقدّر مالذي فعلتموه من أجلنا و نحن نأمل بأنّه يمكننا الحصول على المزيد من ذلك الدواء
    All right, children, you don't have to eat any more of that. Open Subtitles حسناً يا أطفال, ليس عليكم أن تأكلوا المزيد من ذلك
    Is there any more of that chocolate chip cookie dough ice cream? Open Subtitles هل هناك المزيد من ذلك الآيس الكريم برقائق الشوكولاتة ؟
    They urged more of this, for mutual benefit. UN وحثﱠت على تحقيق المزيد من ذلك بما يحقق النفع المتبادل.
    They urged more of this, for mutual benefit. UN وحثﱠت على تحقيق المزيد من ذلك بما يحقق النفع المتبادل.
    Francesca, have we got any more of those dietetic butter cookies? Open Subtitles (فرانشيسكا)، هل حصلنا على المزيد من ذلك الكعك بالزبدة الحمية؟
    "And that there was more of it during the night. Open Subtitles وكان هناك المزيد من ذلك خلال الليل يمكننا أن نلاحظ أيضا
    There's more to it. Open Subtitles هناك المزيد من ذلك.
    But you're gonna need more than that to call the police. Look around. Open Subtitles لكنك ستحتاج المزيد من ذلك للاتصال بالشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more