9. Decides to continue consideration of this matter under the same agenda item, in accordance with its programme of work. | UN | 9- يقرر أن يواصل النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج عمله. |
10. Decides to continue consideration of the matter under the same agenda item, in conformity with its annual programme of work | UN | 10 - يُقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
9. Decides to continue its consideration of this matter under the same agenda item. | UN | يقرر مواصلة نظره في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
Box 8 summarizes the current status of this issue under the Montreal Protocol. | UN | ويلخص الإطار 8 الوضع الراهن لهذه المسألة في إطار بروتوكول مونتريال. |
The Committee understands that it is difficult to fit this issue under the current structure of section B of the draft. | UN | وتدرك اللجنة صعوبة إدراج هذه المسألة في إطار الهيكل الحالي للفرع باء من المسودة. |
The secretariat had been dealing with this issue in the context of MEAs, the Rio Declaration and Agenda 21. | UN | وقد تناولت الأمانة هذه المسألة في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وإعلان ريو، وجدول أعمال القرن 21. |
Decides to continue consideration of this question under the agenda item entitled `Indigenous issues' . " | UN | 11 - تقرر مواصلة النظر في هذا المسألة في إطار البند المعنون قضايا الشعوب الأصلية. |
12. Decides to continue consideration of this matter under the same agenda item according to its annual programme of work. | UN | 12- يُقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
12. Decides to continue consideration of this matter under the same agenda item according to its annual programme of work. | UN | 12- يُقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
14. Decides to continue consideration of this matter under the same agenda item, in accordance with its programme of work. | UN | 14 - يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله. |
10. Decides to continue consideration of this matter under the same agenda item, according to its programme of work. | UN | 10- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله. |
Decides to continue consideration of the matter under the same agenda item in accordance with the annual program of work. | UN | 13- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج العمل السنوي. |
10. Decides to continue consideration of this matter under the same agenda item, according to its programme of work. | UN | 10- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله. |
The Committee understands that it is difficult to fit this issue under the current structure of section B of the draft. | UN | وتدرك اللجنة صعوبة إدراج هذه المسألة في إطار الهيكل الحالي للفرع باء من المسودة. |
I should like to elaborate on this issue under agenda item 5. | UN | وأود أن أستفيض في الحديث عن هذه المسألة في إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال. |
It had been useful for the Assembly to take the time to consider the issue under a separate agenda item. | UN | وقال إن النظر في هذه المسألة في إطار بند مستقل من جدول اﻷعمال قد وفر بعض الوقت على الجمعية. |
The Committee intends to follow up on this issue in the context of its regular budget review. | UN | وتعتزم اللجنة متابعة هذه المسألة في إطار استعراضها للميزانية العادية. |
The Committee thus concluded its consideration of this question under agenda item 113. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة نظرها في هذه المسألة في إطار البند ١١٣ من جدول اﻷعمال. |
The Committee will revert to this matter in the context of its forthcoming review of the first performance report of the Secretary-General for the biennium | UN | وستنظر اللجنة مجددا في هذه المسألة في إطار استعراضها المقبل لتقرير الأداء الأول للأمين العام عن فترة السنتين |
The Committee intends to revert to the question in the context of the consideration of the Secretary-General's report contained in document A/48/945. | UN | وتعتزم اللجنة أن تعود إلى هذه المسألة في إطار النظر في تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/48/945. |
Much attention has been devoted to the matter within the framework of IASC and in consultations involving the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Political Affairs. | UN | وقد أولي اهتمام كبير لهذه المسألة في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفي مشاورات اشتركت فيها إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية. |
We call upon all Member States to actively contribute to making progress on the issue within the framework of the Working Group. | UN | ونهيب بجميع الدول الأعضاء أن تساهم بهمة في إحراز تقدم بشأن المسألة في إطار الفريق العامل. |
Only a resolution of this issue as part of a political process will ease the conditions of the Palestinian people. | UN | وليس من الممكن تخفيف معاناة الشعب الفلسطيني إلا بحل هذه المسألة في إطار عملية سياسية. |
Therefore, as a definitive solution might not be feasible at this stage, Member States may wish to address this question within the framework of the review. | UN | ولذلك، فإن أي حل نهائي قد لا يكون ممكنا في هذه المرحلة، وقد ترغب الدول الأعضاء في تناول هذه المسألة في إطار الاستعراض. |