"المسؤلين" - Translation from Arabic to English

    • officials
        
    • responsible
        
    • charge
        
    Government officials in each city are currently being evacuated to nuclear shelters. Open Subtitles المسؤلين الحكومين في كل المدن يجرون حاليا إجلاء إلى الملاجئ النووية
    Everyone in the industry, including the highest-ranking officials at the SEC, believed that my brother was one of the most honorable and successful traders of our time. Open Subtitles الجميع في هذه الصناعة بما في ذلك المسؤلين الأكثر تصنيفا في هذا القطاع يعتقدوا أن أخي كان
    Hetty and I have been on the phone all morning with over a dozen senior officials. Open Subtitles لقد كنتُ أتحدثُ أنا وهيتي من خلال الهاتف مع عشراتٍ من الظباط المسؤلين ذو الرتبة الرفيعة
    The Council of Arab Ministers responsible for the Environment is developing an Arab Strategy for Disaster Risk Reduction. UN ويعكف مجلس وزراء العرب المسؤلين عن شؤون البيئة على وضع استراتيجية عربية للحد من مخاطر الكوارث.
    But God will surely punish the unrepentant sinners responsible. Open Subtitles ولكن الله بالتأكيد سيُعاقب المذنبين المسؤلين عن ذلك
    In about 15 minutes, I am meeting my captain, and an attorney for a drug cartel we think is responsible. Open Subtitles وفي خلال 15 دقيقه سأقابل النقيب الخاص بى ومحام لعصابة مخدرات نظن أنهم المسؤلين
    If the police come, pat your gun. We're in charge, we're stronger. Open Subtitles إذا أتت الشرطة , أترك مسدسك نحن المسؤلين , نحن أقوي
    But some say that its free spirit and rowdy crowds reminds them of Burning Man which has local officials concerned on this night. Open Subtitles يقال أن المشروبات الروحيه و الحشود تجعل المهرجان يشبه مهرجان الرجل المحترق و هو الأمر الذي يقلق المسؤلين المحليين
    A list of the Russian officials who will be sanctioned if you sell a single truckload of arms to Iran. Open Subtitles قائمة من المسؤلين الروس الذين سيتم عقوبتهم إذا قمت ببيع شاحنة واحدة من الأسلحة لإيران
    As well, our important officials want local officials to maintain unblocked communication channels for 24 hours. Open Subtitles و أيضا ,المسؤلين الكبار يريدون من المسؤلين المحلين الحفاظ على قنوات الإتصال مفتوحة طوال 24 ساعة
    Regarding the VIP guards, speak to the local officials about it. Open Subtitles فيما يتعلق بحراس كبار الشخصيات ,تحدث مع المسؤلين المحليين بهذا الشان
    The officials are hesitant to step forward because of scholars' appeals Open Subtitles المسؤلين يترددون في اتخاذ خطوة للأمام بسبب طعون العلماء
    Over time it will be more difficult for us to deal with the officials now that King isn't dealing with this Open Subtitles مع مرور الوقت سيكون من الصعب التعامل مع المسؤلين الان الملك لا يستطيع التعامل مع هذا
    Your Majesty, the person who wants to reduce the land holdings... is the Secretary General The land is given to the officials and their relatives for performing a big achievement for the country... so how could he even think of taking it away from them? Open Subtitles الشخص الذي يريد الحد ..من اراضي المسؤلين الاراضي اعطيت للمسؤلين واقاربهم لاداء انجاز كبير للدولة
    You will hold yourself and your government responsible or you will find another Mockingjay. That's it. Open Subtitles ستكونين أنت وحكومتك المسؤلين أو ابحثوا عن طائر مقلد آخر
    And you wouldn't be here rubbing elbows with the people responsible for her death, the very people she came here to destroy. Open Subtitles ولم تكن هنا تضع يدك في يد الاشخاص المسؤلين علي موتها اكثر الاشخاص الذين جائت لتدمرهم
    And if you do, I promise I will do everything in my power to help bring those responsible for your son's death to justice. Open Subtitles وإن فعلت أعد أن أفعل كل ما بسلطتي لأقدم المسؤلين عن موت إبنك للعدالة
    So,how do we find the men responsible? Open Subtitles لذا,كيف لنا ان نجد الرجال المسؤلين عمّا وقع؟
    Rest assured, no stone will go unturned in our search for the person or persons responsible for this. Open Subtitles أؤكد لكم بأننا لن تترك حجرا واحدا من دون ان نقلبه بحثا عن الشخص أو الاشخاص المسؤلين عن هذا.
    Your ancestors are directly responsible for the dragon's disappearance. The masters might not be so happy to see you. Open Subtitles هم المسؤلين المباشرين عن إختفاء التنانين و الأسياد قد لا يكونوا مسرورين برؤيتك
    We're gonna get about 20 voters here and we will be in charge of the city government of Leith. Open Subtitles نحن سنحصل على حوالي 20 ناخب هنا ونحن سوف نكون المسؤلين لمدينة ليث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more