"المسائل الاقتصادية" - Translation from Arabic to English

    • economic issues
        
    • economic matters
        
    • economic AND
        
    • economic questions
        
    • of economic
        
    • to economic
        
    • the economic
        
    Author of more than 100 articles on various international economic issues published in Romanian newspapers and magazines UN كتب أكثر من مائة مقالة بشأن مختلف المسائل الاقتصادية الدولية نشرت في الصحف والمجلات الرومانية
    Author of more than 100 articles on various international economic issues, published in Romanian newspapers and magazines UN كتب أكثر من مائة مقالة عن مختلف المسائل الاقتصادية الدولية نشرت في الصحف والمجلات الرومانية
    This Conference also highlights the importance of the role of the United Nations in international economic issues. UN ويسلط هذا المؤتمر الضوء أيضا على أهمية دور الأمم المتحدة في المسائل الاقتصادية الدولية.
    16. The law did not discriminate against women in economic matters. UN 16 - ولا يميز القانون ضد المرأة في المسائل الاقتصادية.
    Discussions on economic matters focused on federal competences and functions as well as the federal budget. UN وركزت المباحثات بشأن المسائل الاقتصادية على الاختصاصات والوظائف الاتحادية، فضلا عن الميزانية الاتحادية.
    economic AND environmental questions: Science and technology for development UN المسائل الاقتصادية والبيئية: تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Unless we deal with economic questions of development as a priority, sustainable development will remain an illusion for the great majority. UN وستظل التنمية المستدامة وهم بالنسبة لﻷغلبية العظمى إلا إذا أعطينا اﻷولوية لمعالجة المسائل الاقتصادية في التنمية.
    This Conference also highlights the importance of the role of the United Nations in international economic issues. UN ويسلط هذا المؤتمر الضوء أيضا على أهمية دور الأمم المتحدة في المسائل الاقتصادية الدولية.
    This Conference also highlights the importance of the role of the United Nations in international economic issues. UN ويسلط هذا المؤتمر الضوء أيضا على أهمية دور الأمم المتحدة في المسائل الاقتصادية الدولية.
    :: Supervision of international economic issues, including legal aspects of bilateral investment treaty (BIT) negotiation and formulation of model BIT provisions UN الإشراف على المسائل الاقتصادية الدولية، بما في ذلك الجوانب القانونية لمفاوضات معاهدات الاستثمار الثنائية وصياغة أحكام نموذجية لتلك المعاهدات
    UNCTAD should also work on the development of appropriate guidelines and principles on emerging economic issues. UN وعلى الأونكتاد أن يعمل أيضاً على استنباط مبادئ توجيهية ومبادئ مناسبة بشأن المسائل الاقتصادية الناشئة.
    The convening power of the United Nations must be used more decisively, particularly on economic issues. UN ولا بد من أن نستخدم بصورة حاسمة سلطة الأمم المتحدة لعقد الاجتماعات خاصة في المسائل الاقتصادية.
    Delegations drew attention to the contribution of UNCTAD in helping developing countries understand international economic issues and improve the skills of their trade negotiators. UN ووجهت الوفود الأنظار إلى ما يقدمه الأونكتاد من إسهام في مساعدة البلدان النامية على تفهم المسائل الاقتصادية الدولية وتحسين مهارات مفاوضيهم التجاريين.
    Delegations drew attention to the contribution of UNCTAD in helping developing countries understand international economic issues and improve the skills of their trade negotiators. UN ووجهت الوفود الأنظار إلى ما يقدمه الأونكتاد من إسهام في مساعدة البلدان النامية على تفهم المسائل الاقتصادية الدولية وتحسين مهارات مفاوضيهم التجاريين.
    Report on the impact of emerging economic issues on poverty UN التقرير المتعلق بأثر المسائل الاقتصادية المستجدة المتعلقة بالفقر
    Organization of African Unity (OAU): economic matters; UN منظمة الوحدة الأفريقية: المسائل الاقتصادية.
    The presence of UNCTAD in New York must therefore be strengthened so that United Nations deliberations on economic matters could be enriched by that organization’s expertise on trade, finance and development issues. UN ومن ثم، لا بد من تعزيز وجود اﻷونكتاد في نيويورك حتى يمكن لخبرة هذه المنظمة فيما يتعلق بالمسائل التجارية والمالية واﻹنمائية أن تثري مداولات اﻷمم المتحدة بشأن المسائل الاقتصادية.
    Another subject of major concern to Africa is that of economic matters and international cooperation. UN وثمــة موضوع آخر يعد من الشواغل اﻷساسية ﻷفريقيا، ألا وهو المسائل الاقتصادية والتعاون الدولي.
    economic AND environmental questions: international cooperation in tax matters UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    economic AND environmental questions: international cooperation in tax matters UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    economic AND environmental questions: international cooperation in tax matters UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    REPORTS, CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS OF SUBSIDIARY BODIES: economic questions UN تقارير واستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية: المسائل الاقتصادية
    That involves the solution of economic, energy, ecological, food and humanitarian issues. UN وذلك ينطوي على حل المسائل الاقتصادية ومسائل الطاقة والمسائل الإيكولوجية والغذائية والإنسانية.
    To enlist greater support from the public and increase awareness, social development objectives must be recognized at the same level of priority as that given to economic AND other national issues. UN ولاجتذاب مزيد من الدعم من الجمهور وزيادة الوعي لديه، ينبغي أن تحظى أهداف التنمية الاجتماعية بنفس القدر من الأولوية التي تحظى بها المسائل الاقتصادية وغيرها من المسائل الوطنية.
    We attach particular significance to the economic issues that will be discussed there. UN ونحن نعلق أهمية خاصة على المسائل الاقتصادية التي ستناقش فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more