The request indicates that completing implementation within this timeframe is contingent upon the receipt of international assistance. | UN | ويشير الطلب إلى أن إتمام التنفيذ داخل هذا الإطار الزمني يتوقف على تلقي المساعدات الدولية. |
international assistance and capacity-building continue to be important areas of attention. | UN | لا تزال المساعدات الدولية وبناء القدرات مجالات هامة مثيرة للاهتمام. |
At the same time, the delegation gathered the impression that significant international assistance would be required long after the 2012 elections. | UN | وفي الوقت نفسه، تكوّن لدى الوفد انطباع بأن المساعدات الدولية الكبيرة ستظل مطلوبة بعد انتخابات عام 2012 بفترة طويلة. |
In the final analysis, all international assistance in Somalia must be founded on the basic principle of Somali responsibility. | UN | وفي التحليل اﻷخير، يجب أن تكون المساعدات الدولية في الصومال مستندة إلى مبدأ أساسي هو مسؤولية الصوماليين. |
international aid had also helped Hamas maintain its rule in the Gaza Strip, thereby perpetuating the schism between the Palestinian factions. | UN | كما ساعدت المساعدات الدولية أيضا حماس في الحفاظ على حكمها في قطاع غزة، وبالتالي ترسيخ الانقسام بين الفصائل الفلسطينية. |
However, international assistance does not compensate for the collateral negative impact of refugees on the host country. | UN | ومع ذلك، فإن المساعدات الدولية لا تعوض عن اﻷثر الجانبي السلبي للاجئين على البلد المضيف. |
It should continue to receive international assistance to enhance its research capacity on issues relevant to women's advancement. | UN | وينبغي له أن يواصل تلقي المساعدات الدولية لتعزيز قدرته على إعداد البحوث بشأن القضايا ذات الصلة بالنهوض بالمرأة. |
(i) Strengthening national capacity for management and coordination of international assistance; | UN | ' ١` تعزيز القدرة الوطنية على إدارة المساعدات الدولية وتنسيقها؛ |
UNMIL should also play a central role in encouraging and coordinating international assistance for prison system reform and development. | UN | وينبغي أن تقوم البعثة بدور رئيسي أيضا في تشجيع وتنسيق المساعدات الدولية المقدمة لإصلاح وتطوير نظام السجون. |
With international assistance, Afghanistan has made substantial progress towards stability. | UN | وبدعم المساعدات الدولية أحرزت أفغانستان تقدما هاما نحو الاستقرار. |
We have made progress in development, but have still not been able to consolidate it to the point of dispensing with international assistance. | UN | وأحرزنا تقدما في مجال التنمية، ولكن ما زلنا غير قادرين على توطيد ذلك، إلى درجة الاستغناء عن المساعدات الدولية. |
Japan commends United Nations leadership in the coordination of international assistance. | UN | وفي هذا الصدد، تشيد اليابان بقيادة الأمم المتحدة في تنسيق المساعدات الدولية. |
Secondly, in post-crisis reconstruction, international assistance should be guided by a long-term view. | UN | وثانياً، في إعادة الإعمار بعد الأزمات، ينبغي أن تسترشد المساعدات الدولية برؤية طويلة الأجل. |
While we recognize that development is primarily a national responsibility, international assistance also plays a crucial role. | UN | وفي حين ندرك أن التنمية مسؤولية وطنية في المقام الأول، فإن من شأن المساعدات الدولية أن تؤدي دورا هاماً فيها. |
Meanwhile, the network of providers of international assistance to environmental emergencies was strengthened with the inclusion of Singapore and Sweden. | UN | وفي غضون ذلك، تعزّزت شبكة مقدمي المساعدات الدولية إلى الطوارئ البيئية بإدراج سنغافورة والسويد. |
international assistance plays an important catalytic role in the developing countries' efforts to attain their development goals. | UN | وتؤدي المساعدات الدولية دورا حفازا هاما في جهود البلدان النامية لتحقيق أهدافها الإنمائية. |
This will increase Canada's total international assistance to approximately $5 billion. | UN | وسيزيد هذا إجمالي المساعدات الدولية التي تقدمها كندا إلى حوالي 5 بلايين دولار. |
His country therefore believed that international assistance should be allocated mostly to the housing of returnees. | UN | ولهذا يرى بلده ضرورة تخصيص المساعدات الدولية في معظمها لإسكان العائدين. |
After the end of the conflict, some international assistance was provided and clean-up operations started. | UN | وبعد انتهاء الحرب قُدِّم بعض المساعدات الدولية وبدأت عمليات التنظيف. |
There will be more opportunities for economic growth in the poorer countries and an increase in international assistance will be generated. | UN | وستكون هناك فرص أكبر للنمو الاقتصادي في البلدان الأكثر فقرا وستحدث زيادة في المساعدات الدولية. |
Despite challenging economic times, Finland has been able to fulfil its international aid commitments. | UN | وعلى الرغم من الظروف الاقتصادية الصعبة، فقد واصلت فنلندا التزاماتها فيما يتعلق بتقديم المساعدات الدولية. |