Owing to the impact of complex crises, the entire concept of the kind of humanitarian assistance rendered is beginning to change. | UN | ونتيجة لآثار الأزمات المعقدة، فإن المفهوم العام لنوع المساعدة الإنسانية المقدمة بدأ يتغير. |
In this regard, the Council stressed the need to ensure the continuity of humanitarian assistance to the civilian population throughout the Sudan. | UN | وفي هذا الصدد أكد المجلس ضرورة أن استمرار المساعدة الإنسانية المقدمة إلى السكان المدنيين في كل أنحاء السودان. |
The members of the Council stressed the need to ensure the continuity of humanitarian assistance to the civilian population throughout the Sudan. | UN | وأكد أعضاء المجلس ضرورة استمرار المساعدة الإنسانية المقدمة إلى السكان المدنيين في كل أنحاء السودان. |
UNRWA humanitarian assistance to the regular special hardship cases was also disrupted. | UN | كما توقفت المساعدة الإنسانية المقدمة من الأونروا إلى حالات العسر الشديد الاعتيادية. |
38. Protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations. | UN | 38 - حماية المساعدة الإنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات الصراع. |
72. Protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations. | UN | 72 - حماية المساعدة الإنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات الصراع. |
53. Protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations. | UN | 53 - حماية المساعدة الإنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات الصراع. |
2. humanitarian assistance to internally displaced persons shall not be diverted, in particular for political or military reasons. | UN | 2- لا تحوَّل المساعدة الإنسانية المقدمة للمشردين داخلياً لأية أغراض أخرى، وبخاصة الأغراض السياسية أو العسكرية. |
For the current year, humanitarian assistance has been provided in the amount of NKR 21,388,922. | UN | وبالنسبة للسنة الحالية، وصلت المساعدة الإنسانية المقدمة إلى مبلغ 922 388 21 كرونة نرويجية. |
Given the protracted nature of displacement, international organizations had already begun to reduce their levels of humanitarian assistance to the countries concerned. | UN | ونظرا لتطاول حالة التشرد، فقد بدأت المنظمات الدولية بتخفيض مستويات المساعدة الإنسانية المقدمة إلى البلدان المعنية. |
44. Protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations. | UN | 44 - حماية المساعدة الإنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات الصراع. |
As the system has no robust intergovernmental mechanism to monitor and manage the entire resources, humanitarian assistance of the system tends to face a risk of fragmentation. | UN | وبالنظر إلى أن المنظومة ليس لديها آلية حكومية دولية قوية لرصد وإدارة الموارد بأكملها، فإن المساعدة الإنسانية المقدمة من المنظومة تواجه عادة خطر التفتت. |
UNICEF humanitarian assistance using emergency-specific income amounted to $672 million in 2006. | UN | وبلغت المساعدة الإنسانية المقدمة من اليونيسيف باستعمال إيرادات خاصة بالطوارئ 672 مليون دولار في عام 2006. |
As the system has no robust intergovernmental mechanism to monitor and manage the entire resources, humanitarian assistance of the system tends to face a risk of fragmentation. | UN | وبالنظر إلى أن المنظومة ليس لديها آلية حكومية دولية قوية لرصد وإدارة الموارد بأكملها، فإن المساعدة الإنسانية المقدمة من المنظومة تواجه عادة خطر التفتت. |
Annual reports on the strengthening of the coordination of humanitarian assistance of the United Nations | UN | تقارير سنوية بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة من الأمم المتحدة |
32. Protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations. | UN | 32 - حماية المساعدة الإنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات النزاع. |
Report of the Secretary-General on emergency humanitarian assistance OCHA 11/07/2003 to Ethiopia | UN | تقرير الأمين العام عن المساعدة الإنسانية المقدمة في حالات الطوارئ إلى إثيوبيا |
While the process remains the single most significant mechanism for humanitarian resource mobilization, there has been a steady decline in the proportion of humanitarian assistance channelled through it. | UN | ورغم أن هذه العملية لا تزال تشكل الآلية الوحيدة الأكثر أهمية في تعبئة الموارد الإنسانية، فإن نسبة المساعدة الإنسانية المقدمة عن طريقها شهدت انخفاضا مطردا. |
humanitarian assistance to these IDPs has been severely restricted. | UN | وقد خضعت المساعدة الإنسانية المقدمة إلى هؤلاء المشردين داخلياً لقيود شديدة. |
Office for the Coordination of Humanitarian Affairs | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان |
That was affirmed by a wide range of members of the international community at the meeting of the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of the International Assistance to Palestinians in September. | UN | وأكد ذلك عدد كبير من أعضاء المجتمع الدولي في اجتماع لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى الفلسطينيين المعقود في أيلول/سبتمبر. |
56. The humanitarian aid provided to the refugees by UNRWA and the church agencies would continue. | UN | 56 - وأردف أن المساعدة الإنسانية المقدمة من الأونروا والوكالات الكنسية للاجئين ستستمر. |