The B-H Criminal Procedure Code prescribes procedure for offering international legal assistance. | UN | ويقرر قانون الإجراءات الجنائية للبوسنة والهرسك إجراءات عرض المساعدة القانونية الدولية. |
Technical assistance, coordination and transmission of requests for international legal assistance and international legal cooperation. | UN | وتقديم المساعدة التقنية، والتنسيق وإحالة طلبات المساعدة القانونية الدولية والتعاون القانوني الدولي. |
international legal assistance requests from local and international courts and the diplomatic community were processed | UN | طلب من طلبات المساعدة القانونية الدولية الواردة من المحاكم المحلية والدولية والأوساط الدبلوماسية تمت معالجتها |
In the fourth case, the course of events will depend on the efficiency of international legal assistance with the neighbouring country. | UN | وفي القضية الرابعة، ستتوقف الأمور على فعالية المساعدة القانونية الدولية المقدمة من البلد المجاور. |
27. On 30 September 2009, the Minister of Justice adopted an administrative instruction on international legal assistance. | UN | 27 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 2009، أصدر وزير العدل تعليمات إدارية بشأن المساعدة القانونية الدولية. |
It also provided international legal assistance where reciprocal arrangements existed. | UN | كما قدمت المساعدة القانونية الدولية في الأطر التي تحكمها ترتيبات متبادلة. |
Moreover, Slovenia has considerably facilitated the conditions for international legal assistance in the field of corruption. | UN | وعلاوة على ذلك، يسرت سلوفينيا بشكل كبير شروط تقديم المساعدة القانونية الدولية في مجال مكافحة الفساد. |
Staff trained in international legal assistance | UN | موظفا جرى تدريبهم على المساعدة القانونية الدولية |
If there is no such agreement between the requesting State and the Republic of Croatia, the Croatian Law on international legal assistance in Criminal Affairs is applied. | UN | وإذا لم يكن هناك اتفاق من هذا القبيل بين الدولة الطالبة وجمهورية كرواتيا، يطبق القانون الكرواتي المتعلق بتقديم المساعدة القانونية الدولية في الشؤون الجنائية. |
This section will be called " international legal assistance in criminal matters " and will define the following: | UN | وسيحمل هذا الفصل عنوان " المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية " ، ويجري فيه تحديد: |
international legal assistance provided in 6,000 cases. | UN | تم تقديم المساعدة القانونية الدولية بشأن 000 6 قضية. |
The international legal assistance in criminal matters is regulated by a separate chapter of the Law on Criminal Procedure. | UN | تنظم مسألة المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية في فصل منفصل في قانون الإجراءات الجنائية. |
There is a Law on international legal assistance in Criminal Proceedings under preparation that would also include the issue of extradition. | UN | وهناك قانون بشأن المساعدة القانونية الدولية في الإجراءات الجنائية قيد الإعداد سيتضمن أيضا مسألة تسليم المجرمين. |
Sub-paragraph 2 (f): Croatia is requested to inform the CTC as soon as the Law on international legal assistance is brought into force. | UN | حالما يدخل قانون المساعدة القانونية الدولية حيّز النفاذ يُطلب إلى كرواتيا أن تبلغ ذلك إلى لجنة مكافحة الإرهاب |
Generally, the international legal assistance Law (1998) does not contain a list of offences as such. | UN | بصفة عامة، لا يتضمن قانون المساعدة القانونية الدولية قائمة للجرائم بوصفها هذا. |
To date, no situation in practice existed when Croatia had not been able to give international legal assistance. | UN | ولم تحدث على صعيد الممارسة العملية حتى تاريخه أي حالة لم تتمكن فيها كرواتيا من تقديم المساعدة القانونية الدولية. |
The Law on international legal assistance is in a drafting procedure within the Ministry of Justice. | UN | وقانون تقديم المساعدة القانونية الدولية هو حاليا في مرحلة الصياغة في وزارة العدل. |
However, the provisions of this Instruction are also applied to the processing of requests for international legal assistance from other States when such assistance is not regulated by a bilateral agreement with Ukraine. | UN | إلا أن الأحكام الواردة في هذا التوجيه تطبق أيضا على تجهيز طلبات المساعدة القانونية الدولية الواردة من دول أخرى، حينما لا تكون هذه المساعدة منظمة باتفاق ثنائي مبرم مع أوكرانيا. |
It had ratified the relevant international instruments containing provisions on international legal assistance in criminal matters. | UN | وصدقت على الصكوك الدولية ذات الصلة التي تتضمن أحكاما بشأن تقديم المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية. |
EULEX continued to facilitate the rendering of international legal assistance with non-recognizing States. | UN | وواصلت البعثة تيسير تقديم المساعدة القانونية الدولية مع الدول غير المعترفة بكوسوفو. |
Processing of requests for international penal assistance concerning crimes of corruption and requests for passive extradition; experience in investigation of offences committed by public officials. Finsterbusch | UN | معالجة طلبات المساعدة القانونية الدولية بشأن جرائم الفساد وطلبات تسلم المجرمين؛ وصاحب خبرة في التحقيق بالجرائم التي يرتكبها الموظفون العموميون. |
The Ministry of Justice elaborated the Law on international judicial assistance, adopted by the Parliament by the end of 2001 (Law no. 704/2001), published in the Official Gazette no. 807/2001). | UN | صاغت وزارة العدل قانون المساعدة القانونية الدولية الذي اعتمده البرلمان بحلول نهاية عام 2001 (القانون رقم 704/2001)، والذي نشر في الجريدة الرسمية (رقم 807/2001). |