financial and other assistance | UN | المساعدة المالية وغيرها من أنواع المساعدة |
In his delegation’s opinion, practical and innovative measures to provide those countries with financial and other assistance should be explored. | UN | وترى بلغاريا أن من الضروري البحث عن تدابير عملية ومبتكرة لتقديم المساعدة المالية وغيرها لهذه البلدان. |
financial and other assistance of the United Nations | UN | المساعدة المالية وغيرها من المساعدات التي تقدمها الأمم المتحدة |
(i) the provision of financial assistance and other forms of support in situations where voluntary repatriation is foreseeable or taking place, in particular bearing in mind that voluntary repatriation is the preferred solution; | UN | إتاحة المساعدة المالية وغيرها من أشكال الدعم في الحالات التي تكون فيها الإعادة الطوعية منظورة أو جارية، ولا سيما مع مراعاة أن الإعادة الطوعية هي الحل المفضَّل؛ |
the provision of financial assistance and other forms of support in situations where voluntary repatriation is foreseeable or taking place, in particular bearing in mind that voluntary repatriation is the preferred solution; | UN | إتاحة المساعدة المالية وغيرها من أشكال الدعم في الحالات التي تكون فيها الإعادة الطوعية منظورة أو جارية، ولا سيما مع مراعاة أن الإعادة الطوعية هي الحل المفضَّل؛ |
This cannot, of course, be seen as a completely separate area of activity from other endeavours in which financial and other assistance has been provided to these economies. | UN | ولا يمكن النظر الى هذا المجال بالطبع بوصفه نشاطا منفصلا تماما عن الجهود اﻷخرى التي ما فتئت المساعدة المالية وغيرها من أشكال المساعدة تقدم من خلالها الى تلك الاقتصادات. |
132. The need to bring the domestic law in line with international standards should be a priority for those who provide financial and other assistance to States. | UN | 132- ينبغي أن تكون الحاجة إلى مواءمة القوانين الداخلية مع المعايير الدولية أولوية بالنسبة للجهات التي تمنح المساعدة المالية وغيرها من المساعدات إلى الدول. |
The GOB extended financial and other assistance to the affected families for their rehabilitation and took early steps to reconstruct religious sites destroyed during the attacks. | UN | وقدمت الحكومة المساعدة المالية وغيرها إلى الأسر المتضررة لإعادة تأهيلها واتخذت خطوات مبكرة لإعادة بناء الأماكن الدينية التي دُمرت خلال الهجمات. |
If an applicant for assistance so requests, the implementing office will make the list of offers available to it for its consideration and decision; both financial and other assistance may be extended in respect of the same case or phase thereof. | UN | وستتيح الإدارة المنفذة قائمة العروض لمن يلتمسها من مقدمي الطلبات، بقصد النظر فيها واتخاذ قرار؛ ويجوز تقديم المساعدة المالية وغيرها من المساعدات فيما يتعلق بنفس القضية أو نفس المرحلة منها. |
His delegation supported the Secretary-General’s efforts to make up for the backlog and called on States to provide financial and other assistance to enable the Secretariat to complete its work. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لجهود اﻷمين العام الرامية إلى إنهاء اﻷعمال المتأخرة ودعا الدول إلى تقديم المساعدة المالية وغيرها لتمكين اﻷمانة العامة من إنجاز عملها. |
Their effect was compounded by the withholding of financial and other assistance by some donors on similar grounds. | UN | وقد تفاقمت أثر تلك التدابير بفعل اللجوء، للأسباب ذاتها، إلى حجز بعض المساعدة المالية وغيرها من المساعدات التي قدمها المانحون. |
Their effect was compounded by the withholding of financial and other assistance by some donors on similar grounds. | UN | وقد تفاقم أثر تلك التدابير بفعل اللجوء، للأسباب ذاتها، إلى حجز بعض المساعدة المالية وغيرها من المساعدات التي قدمها المانحون. |
His delegation welcomed Mr. Wieruszewski's suggestion that the international community might provide financial and other assistance to improve prison facilities and to train prison staff. | UN | وقال إن وفده يرحب باقتراح السيد فيروشيفسكي ومفاده أن يوفر المجتمع الدولي المساعدة المالية وغيرها لتحسين مرافق السجون وتدريب موظفيها. |
financial and other assistance | UN | المساعدة المالية وغيرها |
financial and other assistance from donors will be especially needed in the areas of Joint Integrated Unit development, disarmament, demobilization and reintegration programming and community security, based on meaningful security sector reform. | UN | وستكون هناك حاجة إلى المساعدة المالية وغيرها من أشكال المساعدة من الجهات المانحة، وعلى الخصوص في مجالات إنشاء الوحدات المتكاملة المشتركة، وبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وكفالة الأمن المجتمعي، استنادا إلى إصلاح قطاع الأمن إصلاحا جديا. |
financial and other assistance | UN | المساعدة المالية وغيرها |
(i) the provision of financial assistance and other forms of support in situations where voluntary repatriation is foreseeable or taking place, in particular bearing in mind that voluntary repatriation is the preferred solution; | UN | ' 1` إتاحة المساعدة المالية وغيرها من أشكال الدعم في الحالات التي تكون فيها الإعادة الطوعية منظورة أو جارية، ولا سيما مع مراعاة أن الإعادة الطوعية هي الحل المفضَّل؛ |
In that connection, UNDP dispatched a preliminary mission to the subregion, which identified priority needs, gauged the response of the donor community to a call for financial assistance and other forms of support, and assisted in the preparation of the terms of reference for a more comprehensive needs assessment and programme project identification and formation mission. | UN | وفي هذا الصدد أوفد البرنامج بعثة أولية إلى المنطقة دون الاقليمية حددت الاحتياجات ذات اﻷولوية، وقدرت حجم استجابة دوائر المانحين لدعوة تقديم المساعدة المالية وغيرها من أشكال الدعم، وساعدت في إعداد صلاحيات بعثة أكثر شمولا تسند إليها مهمة تقديم الاحتياجات وتحديد المشاريع والبرامج وصوغها. |
(ii) where local integration is appropriate and feasible, the provision of financial assistance and other forms of support, including development assistance, for the benefit of refugees and the communities hosting them so as to assist countries of asylum in integrating refugees locally; | UN | عندما يكون الإدماج المحلي ملائماً وممكناً، إتاحة المساعدة المالية وغيرها من أشكال الدعم، بما فيها المساعدة الإنمائية، لصالح اللاجئين والمجتمعات المحلية التي تستضيفهم لمساعدة بلدان اللجوء على إدماج اللاجئين محلياً؛ |
where local integration is appropriate and feasible, the provision of financial assistance and other forms of support, including development assistance, for the benefit of refugees and the communities hosting them so as to assist countries of asylum in integrating refugees locally; | UN | عندما يكون الإدماج المحلي ملائماً وممكناً، إتاحة المساعدة المالية وغيرها من أشكال الدعم، بما فيها المساعدة الإنمائية، لصالح اللاجئين والمجتمعات المحلية التي تستضيفهم لمساعدة بلدان اللجوء على إدماج اللاجئين محلياً؛ |
(ii) where local integration is appropriate and feasible, the provision of financial assistance and other forms of support, including development assistance, for the benefit of refugees and the communities hosting them so as to assist countries of asylum in integrating refugees locally; | UN | ' 2` عندما يكون الإدماج المحلي ملائماً وممكناً، إتاحة المساعدة المالية وغيرها من أشكال الدعم، بما فيها المساعدة الإنمائية، لصالح اللاجئين والمجتمعات المحلية التي تستضيفهم لمساعدة بلدان اللجوء على إدماج اللاجئين محلياً؛ |