Because the EPA measures the distance between facilities not from border to border, but from center to center. | Open Subtitles | لأن الوكاله تقيس المسافه بين المنشأتين ليس من الحدود إلى الحدود ولكن من المركز إلى المركز |
You must have a good eye for speed and distance. | Open Subtitles | لابد أن لديك عيون ثاقبه بالنسبه للسرعه و المسافه |
The distance between Dr. Regina's office and your house is 12.4 miles, and it was very, very heavy traffic that day. | Open Subtitles | المسافه بين عيادة الطبيب ريجينا وبيتكِ, هي 12 ميل وكان يوماً مزدحم جداً جداً ذلك اليوم |
How far do you expect people to walk for their water? | Open Subtitles | كم المسافه التي تتوقع أن يقطعها الناس للحصول على الماء؟ |
You had to walk all the way home from school again? | Open Subtitles | امشيت من كل المسافه من المدرسه إلى المنزل مره اخرى؟ |
We can locate it by calculating the distance between cell towers, right? | Open Subtitles | يمكننا تحديد موقعه عن طريق حساب المسافه بين ابراج الاتصال صحيح ؟ |
The coating illuminates too much of the light passing through, it's going to be very hard for them to get an accurate view from that distance in the afternoon. | Open Subtitles | الطلاء يحجب الكثير من الضوء المارّ من خلاله، سيكون من الصعب جداً عليهم أن يروا، بشكل جيد من هذه المسافه في الظهيرة. |
distance driven 22 km (14 miles). distance left 2145 km (1 333 miles). | Open Subtitles | المسافه المقطوعه 22 كم المسافه المتبقيه 2145 كم |
distance driven 604 km (375 miles). distance left 1 563 km (971 miles). | Open Subtitles | المسافه المقطوعه 604 كم المسافه المتبقيه 1563 |
distance driven 1 087 km (675 miles). distance left 1 080 km (671 miles). THE POLAR circle. | Open Subtitles | المسافه المقطوعه 1087 كم المسافه المتبقيه 1080 كم الدائره القطبيه |
distance driven 1 970 km (1 224 miles). distance left 1 97 km (1 22 miles). | Open Subtitles | المسافه المقطوعه 1970 كم المسافه المتبقيه 197 |
We kept our distance in daylight to make your defenses less alert | Open Subtitles | حافظنا على المسافه بيننا وبينكم في وضح النهار لجعل دفاعاتكم أقل حذراً. |
I know that you want distance, but we are king and queen. | Open Subtitles | اعلم بأنك اردت بعض المسافه ولكننا ملك وملكه |
The distance from here to the medical bay is 100 feet. | Open Subtitles | المسافه من هنا الى الحجره الطبيه هي 100 قدم |
I have not come this far to give up now. | Open Subtitles | أننى لم أتى كل هذه المسافه كى أستسلم الأن |
How far you gonna make me chase you, man? | Open Subtitles | الى كم من المسافه ستجعلني أطاردك يا رجل؟ |
Do you have any idea how far that "burger" had to travel... | Open Subtitles | هل لديك أى فكره عن المسافه التى سافرها هذا البرجر لكى |
I just came all the way from Salt Lake City. | Open Subtitles | لقد اتيت كل هذه المسافه من مدينة سالت لاك |
I can't believe you drove me all the way here. | Open Subtitles | لا أصدق أنك قدت معي طوال المسافه الى هنا؟ |
I didn't come all this way to see you quit. | Open Subtitles | انا لم آتى كل هذه المسافه لأراك وانت تنسحب |
Just coming all this way just to party with the old folks. It's just... | Open Subtitles | اتيتم كل هذه المسافه فقط للاحتفال مع المسنين |
I mean you came all the way out to Aberdeen dude, that's gotta count for something right? | Open Subtitles | أعني أنك قطعت كل تلك المسافه إلى هنا وهذا يعني الشي الكثير , أجل |