In addition, the contribution from the Government was about US$ 115 millions. | UN | وفضلاً عن هذا، بلغت المساهمة المقدمة من الحكومة نحو 115 مليون دولار. |
These amounts reflect the contribution made by UNRWA to the Programme at its inception. | UN | تعكس هذه المبالغ المساهمة المقدمة من الأونروا إلى البرنامج في بدايته. |
He also acknowledged the contribution courageously made by NGOs, which had enriched the factual basis for the consideration of the report. | UN | واعترف أيضا بشجاعة المساهمة المقدمة من المنظمات غير الحكومية، التي أثرت اﻷساس المفاهيمي للنظر في التقرير. |
input from the Least Developed Countries Expert Group on the improvement of the Guidelines for the preparation of National Adaptation Programmes of Action | UN | المساهمة المقدمة من فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشأن تحسين المبادئ التوجيهية من أجل إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف |
22. The decrease is due to the reduction in the amount of the Tribunal's contribution to the Department of Safety and Security based on the pattern of expenditures. | UN | 22 - يُعزى النقصان إلى انخفاض قيمة المساهمة المقدمة من المحكمة إلى إدارة السلامة والأمن استنادا إلى نمط الإنفاق. |
The number of donor Governments in 2004 totalled 166. Also, as mentioned above, there was a contribution from the Mars Trust. | UN | وفي عام 2004، بلغ مجموع الحكومات المانحة 166 حكومة، إضافة إلى المساهمة المقدمة من صندوق مارس الاستئماني كما ذكر أعلاه. |
He stated that his delegation would like their contribution to support the involvement of such experts in the process. | UN | وقال المندوب إن وفده يود أن تُستخدم المساهمة المقدمة من حكومته لدعم مشاركة هؤلاء الخبراء في العملية. |
Appreciative of the contribution of the Governments of Denmark and France in sponsoring this workshop, | UN | وإذ يقدِّر المساهمة المقدمة من حكومتي الدانمرك وفرنسا في رعاية حلقة العمل هذه، |
The level of interaction between national actors and relevant networks can measure the contribution from scientific networks. | UN | يمكن لمستوى التفاعل بين الفعاليات الوطنية والشبكات ذات الصلة أن يسبر مدى المساهمة المقدمة من الشبكات العلمية. |
The proportion of social benefits will be in direct accordance with the contribution paid to the social budget. | UN | وستكون حصة هذه الخدمات متوازية تماما مع المساهمة المقدمة إلى الميزانية الاجتماعية. |
Measuring and valuing the contribution of this work is important. | UN | ومن المهم قياس وتقييم المساهمة المقدمة من خلال هذا العمل. |
the contribution of those working groups and of the Special Rapporteur could provide the basis for the adoption of effective, urgently needed measures in that field. | UN | وستكون المساهمة المقدمة من الفريقين العاملين ومن المقرر الخاص أساسا لاعتماد التدابير الفعالة والعاجلة اللازمة في هذا الميدان. |
the contribution of the Office to the Inter-Agency Rapid Response Mechanism was well received and ensured essential operational stability in crisis-affected areas. | UN | وحظيت بالترحيب المساهمة المقدمة من آلية الاستجابة السريعة المشتركة بين الوكالات وكفلت الاستقرار الأساسي على مستوى التنفيذ في المناطق المتضررة من الأزمات. |
The cost of the secondary data centre is confirmed at $15.0 million, after taking account of the contribution of $4.2 million from the support account for peacekeeping operations. | UN | أما تكاليف مركز البيانات الثانوي فقد ثبتت عند 15 مليون دولار بعد أخذ المساهمة المقدمة من حساب دعم عمليات حفظ السلام بمبلغ 4.2 مليون دولار في الحسبان. |
The Conference also adopted the Marrakesh Ministerial Declaration4 as its input to the World Summit on Sustainable Development. | UN | واعتمد المؤتمر أيضا إعلان مراكش الوزاري(4) بوصفه المساهمة المقدمة منه إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
At that meeting, the Action Team on global navigation satellite systems finalized its report for submission to the Committee, taking into account the input provided by GNSS experts from developing countries. | UN | وفي ذلك الاجتماع، وضع فريق العمل المعني بالشبكات العالمية لسواتل الملاحة الصيغة النهائية لتقريره لكي يقدمه إلى اللجنة، آخذا في الحسبان المساهمة المقدمة من خبراء تلك الشبكات من البلدان النامية. |
Ghana's contribution would be 25 per cent more than in 1999 and 20 per cent more in 2001-2002. | UN | وستكون المساهمة المقدمة من غانا أعلى بنسبة 25 في المائة عن سنة 1999 كما ستكون أعلى بنسبة 20 في المائة في الفترة 2001-2002. |
UNICEF recognized the importance of the contribution made by the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief in Malawi. | UN | وسلـَّـمت اليونيسيف بأهمية المساهمة المقدمة من الخطة الطارئة لرئيس جمهورية الولايات المتحدة لإغاثة المصابين بالإيدز في ملاوي. |
Note by the Secretariat transmitting a contribution to the Summit form the Subsidiary Body of the Convention on Biological Diversity | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها المساهمة المقدمة إلى مؤتمر القمة من الهيئة الفرعية لمعاهدة التنوع البيولوجي |
Management and administration, including United Nations regular budget contribution of $34,431,700 | UN | التنظيم والإدارة، بما في ذلك المساهمة المقدمة من ميزانية الأمم |
contribution for the start-up year | UN | المساهمة المقدمة إلى المشروع في سنة إنشائه |
The annual programme interim report was more detailed, but (a) it was limited to a six-month review, (b) it gave a lot of information on outputs but not against quantitative initial objectives and (c) the achievements reached for some objectives were not indicated. | UN | وتتضمن المساهمة المقدمة في تقرير الاستعراض السنوي مزيدا من التفاصيل، ولكنها: (أ) تقتصر على استعراض فترة مدتها ستة أشهر؛ و (ب) تعطي معلومات وفيرة عن النواتج، ولكن دون مقارنة بأهداف أولية كمية؛ و (ج) لا تذكر الإنجازات المتوصل إليها بالنسبة لبعض الأهداف. |