"المساهمة بقوات شرطة" - Translation from Arabic to English

    • police-contributing
        
    In this regard, the Division undertakes selection assistance and predeployment visits to police-contributing countries. UN وفي هذا الصدد، تضطلع الشعبة بزيارات للمساعدة في الاختيار والزيارات السابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات شرطة.
    police-contributing countries are reluctant to release officers with the requisite skills to a United Nations mission. UN فالبلدان المساهمة بقوات شرطة غير متحمسة لمسألة إعارة الضباط من ذوي المهارات التي تلزم لبعثة من بعثات الأمم المتحدة.
    The report of the Council also outlines the progress made in consulting troop-contributing countries (TCCs) and police-contributing countries (PCCs). UN كما يحدد تقرير المجلس الخطوط العريضة للتقدم المحرز في التشاور مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بقوات شرطة.
    Briefings provided to the Security Council, legislative bodies and police-contributing countries on police aspects of field operations UN إحاطة لمجلس الأمن، والهيئات التشريعية، والبلدان المساهمة بقوات شرطة عن الأوجه المتعلقة بالشرطة في العمليات الميدانية
    Meetings were held with police-contributing countries on the rapid deployment of specialized police, including formed police units. UN اجتماعا عُقدت مع البلدان المساهمة بقوات شرطة بشأن النشر السريع لقوات الشرطة المتخصصة، بما فيها وحدات الشرطة المشكلة.
    However, many of the police-contributing countries are not ready for expeditious deployment. UN إلا أن بلدانا عديدة من البلدان المساهمة بقوات شرطة ليست جاهزة لنشر تلك القوات على وجه السرعة.
    10 predeployment visits to troop- and police-contributing countries for assessment of the logistics support capabilities UN 10 زيارات سابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بقوات شرطة لتقييم قدرات الدعم اللوجستي
    police-contributing countries will provide experienced police officers. UN ستُقدم البلدان المساهمة بقوات شرطة أفرادَ شرطة ذوي خبرة.
    The first sentence should read police-contributing countries will continue to provide civilian police personnel. UN ستواصل البلدان المساهمة بقوات شرطة توفير أفراد الشرطة المدنيين.
    police-contributing countries will provide experienced police officers. UN ستُقدم البلدان المساهمة بقوات شرطة أفرادَ شرطة ذوي خبرة.
    Efforts are made to obtain the armoured personnel carriers by negotiating contingent-owned equipment with troop- and police-contributing countries. UN وتبذل جهود للحصول على ناقلات مصفحة للأفراد بالتفاوض على المعدات المملوكة للوحدات مع البلدان المساهمة بقوات/شرطة.
    police-contributing countries UN بلدا من البلدان المساهمة بقوات شرطة اعتُمد أفراد ومعدات منها
    One police-contributing country has formally given its consent for the temporary transfer. UN وقد وافق رسميا أحد البلدان المساهمة بقوات شرطة على عملية النقل المؤقت.
    Media outreach provided to 52 troop- and police-contributing countries UN تم تقديم التوعية الإعلامية إلى 52 من البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بقوات شرطة
    The Secretariat is collaborating with police-contributing countries to close the remaining gaps. UN وتتعاون الأمانة العامة مع البلدان المساهمة بقوات شرطة من أجل سد النواقص المتبقية.
    :: 35 briefings to troop- and police-contributing countries on operational developments in peacekeeping operations UN :: تقديم 35 إحاطة إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بقوات شرطة بشأن التطورات التشغيلية في عمليات حفظ السلام
    48 briefings on peacekeeping operations to legislative bodies, Member States, intergovernmental bodies, groups of friends and troop- and police-contributing countries UN تقديم 48 إحاطة عن عمليات حفظ السلام للهيئات التشريعية والدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية، ومجموعات الأصدقاء والبلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بقوات شرطة
    The total reduction under this component is offset partially by higher costs for the reimbursement of police-contributing Governments for contingent-owned equipment as well as increased costs for the transportation of rations owing to a new contract. UN ومجموع الانخفاض في إطار هذا العنصر يقابله جزئيا ارتفاع تكاليف السداد إلى الحكومات المساهمة بقوات شرطة عن المعدات المملوكة للوحدات، وكذلك زيادة تكاليف نقل حصص الإعاشة بسبب إبرام عقد جديد.
    police-contributing countries UN من البلدان المساهمة بقوات شرطة
    Among those meetings, the Council held two open debates, seven briefings, 14 closed consultations, two private meetings and a meeting of troop- and police-contributing countries. UN ومن تلك الجلسات، أجرى المجلس مناقشتين مفتوحتين، وقدم سبع جلسات إحاطة، وعقد 14 جلسة مشاورات مغلقة، وجلستين خاصتين، وجلسة واحدة للبلدان المساهمة بقوات شرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more