"المساهمة بقوات وأفراد شرطة" - Translation from Arabic to English

    • troop- and police-contributing
        
    • troop and policecontributing
        
    • troop and police
        
    • contributing troops and police
        
    • troop- and policecontributing
        
    • troop- and police- contributing
        
    • troop-and police-contributing
        
    • police- and troop-contributing
        
    Members of the Council, Ms. Buttenheim and representatives of participating troop- and police-contributing countries had an exchange of views. UN وتبادل أعضــاء المجلــس الآراء مع السيدة بوتنهايم وممثلي البلــدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة.
    Members of the Council, Ms. Nakamitsu and representatives of participating troop- and police-contributing countries had an exchange of views. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة ناكاميتسو وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة.
    Members of the Council, Mr. Meece and representatives of participating troop- and police-contributing countries had an exchange of views. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد ميس وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة.
    MEETING OF THE SECURITY COUNCIL WITH THE troop and policecontributing COUNTRIES PURSUANT TO UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة
    MEETING OF THE SECURITY COUNCIL WITH THE troop and policecontributing COUNTRIES PURSUANT TO UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة
    Members of the Council, Mr. Ladsous and representatives of participating troop- and police-contributing countries had an exchange of views. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد لادسو وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة.
    Members of the Council, Ms. Landgren and representatives of participating troop- and police-contributing countries had an exchange of views. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة لاندغرين وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة.
    Members of the Council, Mr. Mulet and representatives of participating troop- and police-contributing countries had an exchange of views. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد موليت وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة.
    The Office will continue to provide its best military advice to assist the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies and troop- and police-contributing countries on issues related to peacekeeping. UN وسيواصل المكتب توفير أفضل مشورة عسكرية لديه من أجل مساعدة مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بشأن القضايا المتصلة بحفظ السلام.
    The Committee notes the initiatives highlighted by the Secretary-General and underscores the need for close coordination with troop- and police-contributing countries during their implementation. UN وتشير اللجنة إلى المبادرات التي أبرزها الأمين العام وتشدد على الحاجة إلى التنسيق الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة أثناء تنفيذها.
    They also provide support to the representatives of troop- and police-contributing countries in relation to mission-specific issues. UN وهي تقدم الدعم أيضا إلى ممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة فيما يتعلق بالمسائل الخاصة بكل بعثة.
    The Office will continue to provide its best military advice to assist the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies and troop- and police-contributing countries on issues related to peacekeeping. UN وسيواصل المكتب توفير أفضل مشورة عسكرية لديه من أجل مساعدة مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بشأن القضايا المتصلة بحفظ السلام.
    Conduct of 1 regional training course to troop- and police-contributing countries on requirements for medical support for United Nations peacekeeping operations UN عقد دورة تدريبية إقليمية للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بشأن احتياجات الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Equally important will be the direct support to troop- and police-contributing countries in the area of equipment, self-sustainment and training, for which there continues to be a dire need. UN وسيتسم بنفس القدر من الأهمية تقديم الدعم المباشر للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في مجالات المعدات والاكتفاء الذاتي والتدريب، التي لا تزال هناك حاجة ماسة إليها.
    MEETING OF THE SECURITY COUNCIL WITH THE troop and policecontributing COUNTRIES PURSUANT TO UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة
    Expressing its appreciation to troop and policecontributing countries for their ongoing support to the peace process in Cote d'Ivoire, UN وإذ يعرب عن تقديره للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة على دعمها المستمر لعملية السلام في كوت ديفوار،
    " The Council expresses its appreciation to the Member States which support the recovery and stabilization process in Haiti, including the troop and policecontributing countries of the Mission. UN " ويعرب المجلس عن تقديره للدول الأعضاء التي تدعم عملية الإنعاش وتحقيق الاستقرار في هايتي، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في البعثة.
    - Urge troop and policecontributing countries to ensure full accountability in cases of sexual exploitation and abuse involving their personnel and to report to the SecretaryGeneral on action taken. UN - حث البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة على ضمان المساءلة التامة في حالات ممارسة أفرادها الاستغلال والانتهاك الجنسيين وتقديم تقارير إلى الأمين العام عن الإجراءات المتخذة.
    2. Requests the support of troop and policecontributing countries in that regard; UN 2 - يطلب إلى البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة تقديم الدعم في ذلك الصدد؛
    troop and police contributing countries will continue to provide the necessary military capabilities and United Nations police personnel. UN وستستمر البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في توفير القدرات العسكرية اللازمة وأفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة.
    My continued recognition goes to countries contributing troops and police to MONUSCO, as well as to their uniformed personnel. UN وأعرب عن تقديري المستمر للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في البعثة، ولأفرادها النظاميين.
    28. Notes with appreciation that the majority of troop- and policecontributing countries provide the capabilities expected of them; UN 28 - تلاحظ مع التقدير أن غالبية البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة توفر القدرات المتوقعة منها؛
    Furthermore, troop- and police- contributing countries must take appropriate disciplinary actions in all cases of sexual exploitation or abuse by peacekeepers and keep the United Nations informed of progress in this regard. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تتخذ البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إجراءات تأديبية مناسبة في جميع الحالات التي يقوم فيها أفراد عمليات حفظ السلام بالاستغلال الجنسي أو الانتهاك الجنسي وأن تُبقي الأمم المتحدة على علم بما يُحرز من تقدم في هذا الخصوص.
    The Division will ensure the timely processing of troop-and police-contributing countries' claims for contingent-owned equipment. UN وستتولى الشعبة القيام في الوقت المناسب بتجهيز مطالبات البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة فيما يخص المعدات المملوكة للوحدات.
    Currently, 10 police- and troop-contributing countries have 20 per cent or more women military and police personnel, although together these countries contribute less than 350 military and police personnel. UN وفي الوقت الحالي، تشكل النساء نسبة 20 في المائة أو أكثر من أفراد الجيش والشرطة لدى 10 من البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة()، رغم أن هذه البلدان مجتمعة تسهم بأقل من 350 من أفراد الجيش والشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more