"المساواة بين الرجل والمرأة في" - Translation from Arabic to English

    • equality between men and women in
        
    • the equality of men and women in
        
    • equality between women and men in
        
    • gender equality in
        
    • the equality of women and men in
        
    • equality between men and women into
        
    • equality of women in
        
    • parity between men and women in
        
    • equal right of men and women to
        
    • equality of men and women in the
        
    • inequality between men and women in
        
    • equal rights of men and women in
        
    • equal rights of men and women to
        
    The current Constitution, like the preceding basic acts, clearly recognizes equality between men and women in all areas of life. UN وبالتأكيد فإن الدستور الحالي، على غرار القوانين الأساسية السابقة. يقر المساواة بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة.
    Currently a national action plan for equality between men and women in the labour market is in preparation. UN ويجري حاليا إعداد خطة عمل وطنية لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في سوق العمل.
    It would continue to do everything possible to achieve the objective of equality between men and women in political life and at all levels of decision-making. UN وستواصل الجماعة الإنمائية من ناحيتها بذل كل جهد لبلوغ هدف تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في الحياة السياسية وفي جميع مجالات صنع القرار.
    The Dutch government is taking temporary measures to promote the equality of men and women in the employment market. UN والحكومة الهولندية تتخذ تدابير مؤقتة لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في سوق العمل.
    The Policy aims at facilitating the equality of men and women in all aspects be it political, social and economic life. UN وتهدف السياسة إلى تيسير المساواة بين الرجل والمرأة في جميع جوانب الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية.
    40. The Committee calls upon the State party to ensure equality between women and men in marriage and family relations by: UN 40- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان المساواة بين الرجل والمرأة في الزواج والعلاقات الأسرية من خلال ما يلي:
    The achievement of gender equality in this sphere depends on many factors, including the degree of access to new technologies and the possibility for the advancement of women. UN وتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في هذا المجال يتوقف على عوامل كثيرة، من بينها درجة الوصول إلى التكنولوجات الجديد وإمكانية تقدم المرأة في هذا المجال.
    Section 32 of the Constitution of Malta guarantees equality between men and women in the enjoyment of fundamental rights and freedoms of the individual. UN يضمن القسم 32 من دستور مالطة المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بالحريات والحقوق الأساسية للفرد.
    There are no temporary special measures to accelerate equality between men and women in Fiji. UN ولا تتخذ أي تدابير خاصة مؤقتة للتعجيل بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في فيجي.
    The Marriage Bill is currently under review to align it with the new Constitution which provides for equality between men and women in marriage. UN وتجري حالياً مراجعة قانون الزواج لجعله يتفق مع الدستور الجديد الذي ينص على المساواة بين الرجل والمرأة في الزواج.
    The general rule in Omani legislation is equality between men and women in respect of all rights and obligations and that is established in the Basic Law of the State (1996), article 17. UN والقاعدة العامة في التشريعات والقوانين العُمانية هي المساواة بين الرجل والمرأة في جميع الحقوق والواجبات، وجاء النظام الأساسي للدولة الصادر عام 1996 ليرسخ هذه القاعدة العامة في المادة 17 منـه.
    The ministers wrapped up this European summit with a declaration of principles for achieving true equality between men and women in the Europe of tomorrow. UN وتمخض عن هذه القمة اﻷوروبية للوزيرات صدور إعلان بالمبادئ بغية تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في أوروبا الغد.
    For the present, she would confine herself to raising the problem of equality between men and women in marriage. UN وقالت إنها ستكتفي بالاشارة أولاً إلى مشكلة المساواة بين الرجل والمرأة في الزواج.
    The Council endorsed an oral statement by international non-governmental organizations urging Governments to observe the principle of equality between men and women in all population matters; UN وأيد المجلس بيانا شفويا قدمته المنظمات الدولية غير الحكومية حثت فيه الحكومات على مراعاة مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في جميع المسائل السكانية؛
    Article 3 of the Covenant proclaimed the equality of men and women in the enjoyment of all civil and political rights set forth in the Covenant. UN وتنص المادة 3 من العهد على المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية المذكورة في العهد.
    The Constitution guarantees the equality of men and women in the protection and enjoyment of human rights. UN ويكفل الدستور المساواة بين الرجل والمرأة في الحماية والتمتع بحقوق الإنسان.
    The basic principle in the work of the Office is the realization of the equality of men and women in all spheres of life. UN والمبدأ الأساسي في عمل المكتب هو تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في كل مجالات الحياة.
    Guarantees of the equality of men and women in education and employment; UN ضمانات المساواة بين الرجل والمرأة في التعليم والعمل؛
    60. The Equal Opportunities Act, which contains provisions on equality between women and men in working life, is composed of two parts. UN 60- ويتألف قانون تكافؤ الفرص، الذي يتضمن أحكاماً عن المساواة بين الرجل والمرأة في مجال العمل، من جزأين.
    B. Constitutional mandate to ensure gender equality in the field of education UN التفويض الدستوري لإشاعة المساواة بين الرجل والمرأة في مجال التدريب
    An Office of Gender Equality was established in 1996 to promote the equality of women and men in all areas of life. UN 19- وقد أنشئ مكتب للمساواة بين الجنسين في عام 1996، بهدف تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في مختلف مناحي الحياة.
    42. The Bolivarian Republic of Venezuela had incorporated the notion of equality between men and women into its Constitution in 1999, when it had been approved by popular vote. UN 42 - وقالت إن جمهورية فنـزويلا البوليفارية قد أدمجت مفهوم المساواة بين الرجل والمرأة في دستورها في عام 1999 عندما اعتُمد بموجب استفتاء شعبي.
    That protocol would constitute an important step in efforts to achieve equality of women in the area of human rights. UN ومن شأن هذا البروتوكول أن يشكل خطوة هامة في الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في مجال حقوق اﻹنسان.
    The State shall ensure parity between men and women in such institutions. UN وضمن الدولة تنفيذ جميع أشكال المساواة بين الرجل والمرأة في المؤسسات المذكورة.
    General comment No. 16: The equal right of men and women to UN التعليق العام رقم 16: المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع
    With the absence of specific data or information, it difficult to know the extent of inequality between men and women in the employment arena. UN ولعدم وجود بيانات أو معلومات محددة، من الصعب معرفة مدى عدم المساواة بين الرجل والمرأة في ساحة العمل.
    One example is the obligation on States to guarantee non-discrimination, including ensuring the equal rights of men and women in the enjoyment of economic, social and cultural rights. UN ومن أمثلة ذلك التزام الدول بكفالة عدم التمييز، بما في ذلك ضمان المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    equal rights of men and women to enjoy economic, UN المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بالحقوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more